《早春》,霍夫曼斯塔爾著,全詩共九節(jié),結(jié)構(gòu)整飭,意象清新雋永,詩意盎然,耐人尋味。在敘述上保持了一種樸素直接的表達(dá)方式,沒有過多的詞語修飾,亦沒有那些浮于語言表層的裝飾性詞。全詩節(jié)奏技巧運(yùn)用出色,具有很強(qiáng)的音樂性和節(jié)奏感。
春風(fēng)習(xí)習(xí)
吹過光禿的林蔭道
一些東西奇異
投入春風(fēng)懷抱。
那里有人哭泣,
它微微搖晃,
緊緊偎依
在蓬亂的頭發(fā)上
它搖下
槐樹的花朵
讓火辣辣
喘息的肢體冷漠。
觸碰
喜笑的嘴唇
嗅遍清醒、
柔軟的農(nóng)田。
滑過長笛,
出抽泣的尖叫,
它迅速飛逝
紅色霞光萬道
它默默飛行,
過低語的房間,
燈火光微明,
熄滅在搖曳間。
春風(fēng)刁刁,
吹過光禿的林蔭道,
一些東西奇異,
投入春風(fēng)懷抱。
過平坦、
禿的林蔭道,
鳳驅(qū)趕
來的芬芳,
從昨日夜深
來的地方
(楊恒達(dá)譯)
霍夫曼斯塔爾(1874-1929)奧地利作家。16歲開始發(fā)表作品。其詩優(yōu)美的抒情,迷人的語言和夢幻的情調(diào)立即引起轟動(dòng),被稱為新浪漫主義神童。寫于19世紀(jì)末的作品《詩選》、詩劇《昨日》(Gestern)、《提香之死》(Tod des Tizian)、《傻子和死神》(Der Tor und der Tod)、《白扇子》等受唯美主義思想影響,主人公多為病態(tài)的幻想家。1900年以后,開始改變消極情緒和純藝術(shù)傾向,但又遁入過去,用精神分析和現(xiàn)代表現(xiàn)手法來革新希臘悲劇、中世紀(jì)神秘劇和巴洛克戲劇,除改編多部古希臘悲劇外,還發(fā)表劇作《每個(gè)人》(Jedermann)和《薩爾茨堡的世界大舞臺》等。曾與作曲家R·施特勞斯合作完成《玫瑰騎士》(Der Rosenkavalier)、《沒有影子的女人》、《埃及的海倫娜》等許多歌劇,聞名于世。他編選的《德語小說選》、26卷小開本《奧地利文庫》、《德語讀本》,為推廣優(yōu)秀文學(xué)遺產(chǎn)作出了貢獻(xiàn)。他的作品還有《第672夜的童話》、《尚多爵士致弗朗西斯·培根》等。
詩歌在第一節(jié)開篇就點(diǎn)明詩歌所要描寫之物——“春風(fēng)”。“春風(fēng)”的到來好似一種神秘的力量穿透萬物,給自然界帶來一種意想不到的結(jié)果:所有奇異的東西都將“投入春風(fēng)懷抱”。;下面第二節(jié)至第六節(jié)中一連出現(xiàn)六個(gè)代詞“它”,描繪了“春風(fēng)”一路走來,在它的吹拂下自然界的事物都發(fā)生奇異的改變。而到詩歌的第六節(jié)結(jié)束,“春風(fēng)”又默默地飛過大地,來到低語的房間”,吊燈的微光行將熄滅。這時(shí)“春風(fēng)”在給自然界的萬物帶來洗禮之后開始抵達(dá)個(gè)體居住的地方——這“低語的房間”。詩人描寫的精之處就在于他不但注意到外部世界的變化,而且他還能表現(xiàn)出“春風(fēng)”所之處給人們內(nèi)心所帶來的感受。
詩的第七節(jié),是對第一節(jié)在結(jié)構(gòu)上的重復(fù),也是詩人從內(nèi)容方面所作有意強(qiáng)調(diào)。它以一種回環(huán)重復(fù)的語句強(qiáng)調(diào)“春風(fēng)”所到之處給整個(gè)世界來的變化。:中,復(fù)迭是一種最常用的表現(xiàn)手法。對同一物象、同一事件、同—一話語的反復(fù)強(qiáng)調(diào),能加深人的印象與情感濃度,釀出濃稠的情,給人回腸蕩氣的感動(dòng)?!按猴L(fēng)”在飛翔,“春風(fēng)”在呼喚,“通過平坦、/光的林蔭道,春風(fēng)驅(qū)趕/蒼白的陰影縹緲?!痹娙烁9P鋒一轉(zhuǎn),不無神秘寫到了“自從昨日夜深/來自春風(fēng)前來的地方”的一股芳香。其實(shí),這并神秘,春天以其自身所具有的奇妙力量改變著這個(gè)世界,讓整個(gè)自然界漾著鮮活的氣息,而“春風(fēng)”就是這力量之源。
此外,如果我們再作一點(diǎn)延伸性的分析,似乎又能給詩歌的解讀帶來一種閱讀上的快感。在詩歌中我們應(yīng)該注意到兩個(gè)關(guān)鍵性的詞語,一個(gè)是詩歌題目:早春;另一個(gè)就是:林蔭路?!按猴L(fēng)”到來標(biāo)志著春天的開始,個(gè)自然界冰雪消融,萬物復(fù)蘇。詩中的“林蔭路”暗指藝術(shù)之路,正是因(‘春風(fēng)”的“吹拂”使整個(gè)“林蔭路”上的一切自然之物發(fā)生神奇的改變,從而使世界呈現(xiàn)出一種別樣的生機(jī)和活力。“春風(fēng)”滌蕩著這條充滿生命的“林蔭路”,引發(fā)出一種幽然之思。
第二至第六節(jié)中一連出現(xiàn)六個(gè)代詞“它”,使整首詩歌節(jié)奏緊湊,增強(qiáng)了語言氣勢,閱讀起來猶如春風(fēng)吹過,跌宕起伏。而全詩第七節(jié)和第一節(jié)的重復(fù),使詩歌在整體結(jié)構(gòu)上出現(xiàn)一次回旋和延宕,更深化了詩歌主旨,收到很好的藝術(shù)效果。