1、自成系統(tǒng)
靖江寶卷自成系統(tǒng),分為“圣卷”(又稱“正卷”)、“草卷”(又稱“小卷”)和“科儀卷”?!笆ゾ怼笔蔷附罡惶厣膶毦恚际巧穹鸸适?,貫穿因果報應(yīng),勸人行善積德。“草卷”和“科儀卷”分別是歷史傳說、民間故事和用于做會儀式的寶卷。
2、內(nèi)涵豐富
靖江寶卷具有豐富的民間文化內(nèi)涵,它廣泛吸收靖江民間文化的養(yǎng)料。每一部口頭講唱的寶卷中,都包含有大量的民間傳說、故事、笑話,增加了講經(jīng)的趣味性。寶卷中還有大量靖江民俗的描寫,這使寶卷具有“民俗志”的功能。
3、藝術(shù)性強(qiáng)
靖江寶卷藝術(shù)性強(qiáng)。它情節(jié)曲折,故事情節(jié)都很完整,有主線、副線,各種人物形象豐滿。這種鋪排情節(jié)和塑造人物的手法,具有中國傳統(tǒng)文學(xué)的特色。創(chuàng)作寶卷的口頭藝人還善以一件事件為由頭,衍生出許許多多故事,常常一個大故事中包孕著幾個小故事,給聽眾以峰回路轉(zhuǎn)、柳暗花明的感覺。
4、純粹方言
寶卷語言是純粹的靖江方言,念白、唱詞都以方言押韻,講唱起來朗朗上口。寶卷對人情風(fēng)物的描繪顯示出獨(dú)到的語言功力,往往三言兩語就能把某一形象刻畫得無比生動。例如,描述農(nóng)村接生婆到人家接生時在路上行走的姿態(tài):“兩手像牽鉆,兩腳像搗蒜,腰裙扭勒滴溜溜轉(zhuǎn),一步要跨一轔半。”僅僅四句,把小腳婦人急于趕路的心情刻畫得淋漓盡致。此外,寶卷還大量化入靖江民間俗語、諺語、謎語、民歌等,甚至還巧妙地插進(jìn)唐詩、《詩經(jīng)》、《論語》中的句子,文野結(jié)合,雅俗共賞。
靖江寶卷舊有文本約一百余種,存世的各類印本、抄本六十多種。全市現(xiàn)有寶卷講唱藝人一百二十多位,每年做會講唱寶卷達(dá)三千場以上。從《三茅寶卷》、《大圣寶卷》、《香山觀世音寶卷》、《花燈緣》、《張四姐大鬧東京》、《血汗衫記》、《九殿賣藥》、《十把穿金扇》、《江陰要塞起義記》等寶卷內(nèi)容可以看出,靖江寶卷集藝術(shù)、宗教、民俗于一體,其多文體的民間文學(xué)形式、多彩的民俗風(fēng)情和豐富的民間知識為民間文學(xué)、民俗志和文化史的研究提供了大量的資料,被稱為中國俗文學(xué)的“活化石”。
靖江講經(jīng)寶卷仍在傳承,但也出現(xiàn)了瀕危現(xiàn)象:其一,文本毀損缺失。靖江寶卷文本多為舊時的版印、石印或手抄本,年代久遠(yuǎn),有些文本已殘缺、蟲蛀或丟失,已由過去的一百余種減少到六十余種。其二,傳承隊(duì)伍弱化,潛隱著后繼無人的危機(jī)。其三,年輕聽眾減少。再過若干年,隨著老年聽眾的謝世,寶卷的講唱活動必然走向衰微,亟待保護(hù)。
2008年,寶卷(靖江寶卷)經(jīng)中華人民共和國國務(wù)院批準(zhǔn)列入第二批國家級非物質(zhì)文化遺產(chǎn)名錄,項(xiàng)目編號Ⅰ-13。
靖江講經(jīng)主要流傳于靖江講吳方言的老岸地區(qū)。靖江講經(jīng)的淵源可上溯到三國兩晉南北朝時期傳揚(yáng)佛經(jīng)的梵唄和唱導(dǎo)。當(dāng)時以歌詠形式傳揚(yáng)佛經(jīng)教義,至唐代發(fā)展為俗講(即唐代“變文”)和僧講,其中俗講面向普通大眾,九世紀(jì)上半葉已極興盛,“愚夫冶婦樂聞其說,聽者填咽寺舍”。至宋代,俗講已成為瓦肆勾欄會伎之一,市井百姓爭相圍觀傾聽,堪稱盛況。
這種講唱技藝傳入靖江傳說與岳飛有關(guān)。南宋初年,大量中原地區(qū)的百姓隨王朝南遷,也將北宋汴梁瓦舍中的種種表演技藝帶到南方,隨岳飛隊(duì)伍南遷到靖江的“江淮流民”中可能有民間藝人,帶來講唱技藝。