守株待兔是一個(gè)寓言故事演化而成的成語(yǔ),最早出自《韓非子·五蠹》。
該成語(yǔ)一般比喻死守經(jīng)驗(yàn),不知變通。亦用以諷刺妄想不勞而獲的僥幸心理;在句子中一般用作賓語(yǔ)、定語(yǔ),多含貶義。也作“守株伺兔”。
《韓非子.五蠹》:“宋人有耕者。田中有株,兔走觸株,折頸而死。因釋其耒而守株,冀復(fù)得兔。兔不可復(fù)得,而身為宋國(guó)笑。”
后人由此提煉出成語(yǔ)“守株待兔”。
從前,有一個(gè)宋國(guó)人,他有一塊肥沃的田地。他勤奮地經(jīng)營(yíng)著這塊田地,收成很可觀。田地里有一個(gè)樹樁,干活累了時(shí),他就在樹樁旁邊歇息一會(huì)兒。
有一天,他正在田地里耕作,不知從哪兒來(lái)了一只兔子,急急忙忙地奔逃,結(jié)果一頭撞死在了樹樁上。他跑過去一看, 高興得不得了:“今天的運(yùn)氣真好,白白收獲了一只兔子!”他拎著兔子一邊往家走,一邊得意揚(yáng)揚(yáng)地想:“要是我每天都在這里等著收獲一只兔子,那以后就可以不用這么勞累了?!?/p>
于是,從第二天開始,他放下鋤頭,每天守在田邊的那個(gè)樹樁旁邊,等著兔子跑過來(lái)撞死在樹樁上。時(shí)間就這樣一天天過去了,田地里長(zhǎng)滿了野草,荒蕪不堪。宋國(guó)人還在樹樁旁邊等著,然而再也沒有兔子撞死過。
其實(shí),野兔撞在樹樁上死去,這是非常偶然的事,它并不意味著,別的野兔也一定會(huì)撞死在這個(gè)樹樁上。可是,這個(gè)農(nóng)夫竟然以偶然當(dāng)作必然,不惜放下農(nóng)具,任其耕田荒蕪,專等偶然的收獲。
這個(gè)故事告誡我們:不要存有僥幸心理,不要總想著不勞而獲,如果不付出努力,而寄希望于意外之財(cái),結(jié)果只能是竹籃打水一場(chǎng)空。我們的生活是要靠自己的雙手去一點(diǎn)點(diǎn)地創(chuàng)造的,如果總想不勞而獲,那么人生就會(huì)像這個(gè)宋國(guó)人的田地一樣荒廢掉。
人們也經(jīng)常用這個(gè)寓言諷刺那種把偶然發(fā)生的事情當(dāng)作永恒不變的規(guī)律,不肯積極努力,只想得到意外收獲的人們,因此,我們也不應(yīng)死守教條規(guī)矩,應(yīng)積極主動(dòng)地創(chuàng)造成果。
連動(dòng)式;在句子中一般作賓語(yǔ)、定語(yǔ);含貶義。原比喻希望不經(jīng)過努力而得到成功的僥幸心理?,F(xiàn)也比喻死守狹隘經(jīng)驗(yàn),不知變通。
漢·王充《論衡·宣漢》:“以已至之瑞,效方來(lái)之應(yīng),猶守株待兔之蹊,藏身破罝之路也。”
明·朱權(quán)《卓文君·第三折》:“盼功名如守株待兔,要求進(jìn)若緣木求魚?!?/p>
明·許仲琳《封神演義》第九十四:“吾料兄必定出身報(bào)國(guó),豈是守株待兔之輩?!?/p>