劇情簡介
改編自法國作家Vercors的同名小說。原著寫于1941年,正是二戰(zhàn)中法國被德軍占領(lǐng)時(shí)期。作家那時(shí)正處于地下,令人驚訝的是他并沒有寫法西斯的暴行或是如火如荼的抵抗運(yùn)動(dòng),而是用溫婉的筆觸描寫了一個(gè)法國老紳士與他的孫女和一個(gè)借住在他們家中的德國軍官之間溫情脈脈的故事。這篇小說秘密出版后引起了強(qiáng)烈的反響,成為法國二戰(zhàn)時(shí)期的經(jīng)典文學(xué)作品。
1940年,父母早亡的美麗少女妮安娜和爺爺住在一幢大房子里,她是一名鋼琴教師,祖孫倆過著平靜的生活。后來他們的房子被征用,住進(jìn)一個(gè)德國軍官,名叫凡爾奈·封·艾勃雷納克。他在戰(zhàn)前是個(gè)知識(shí)淵博的音樂家,本性善良,為法國文化感到驕傲,真誠地相信德國可以與法國合作。
女孩與老人和一般法國人一樣從心里抵觸這些德國侵略者,他們對彬彬有禮的德國軍官保持沉默,不肯開口對他說一句話。軍官一開始就對女孩和老人表示了歉意,說明自己是被要求住在這里,并非出于自愿。他盡量不打擾他們的生活,刻意地接近他們,接近他們,他似乎愛上了女孩。妮安娜和爺爺都對他的彬彬有禮和紳士風(fēng)度產(chǎn)生好感,妮安娜更是漸漸愛上了這個(gè)英俊的德國男子,并趁軍官不在時(shí)悄悄跑去他的房間偷看他的信件,甚至不知不覺在他躺過的床上睡著,但他們對祖國的熱愛使他們無法開口。日子一天天過,周圍的人事都在發(fā)生變化。妮安娜的猶太女學(xué)生一家在夜里突然搬走,男學(xué)生皮爾的媽媽的“朋友”突然被德國警察抓走。在尼爾媽媽要將皮爾托付給妮安娜時(shí),她預(yù)感到將要有事情發(fā)生,女孩發(fā)現(xiàn)有人在軍官的車上放了炸彈,她害怕軍官被炸死,焦急不安。在軍官出門的時(shí)候,一陣急促的鋼琴聲響起,是妮安娜彈起了自軍官來后就沒有彈過的鋼琴,她想要以這種方式挽留住她愛的人。喇叭聲催促軍官趕快出去的時(shí)候,妮安娜眼含淚水,欲言又止。終于爆炸聲起,軍官幸免于難。皮爾的父母因?yàn)閰⒓拥挚惯\(yùn)動(dòng)被抓了起來。局勢動(dòng)蕩不安,軍官要離開法國赴俄國前線。臨別的時(shí)候,老人用一聲“先生,請進(jìn)來”叫住了德國軍官,妮安娜更是淚水漣漣。軍官做完告別走出門去,妮安娜情不自禁地跟出門去對他說了一句幾乎聽不到的“再見”。 在長達(dá)半年的時(shí)間里,他始終用微笑面對房東的沉默,因此老人對他不無好感,而孫女和他更是互有愛意。但是他的同伴們根本不尊重法國文化,對他的浪漫幻想大肆嘲笑,他為此感到十分痛苦。他在與妮安娜告別的時(shí)候,與平時(shí)的沉默惟一不同之處,是相互說了一聲“再見”,這是女孩對軍官說的唯一一句話。鏡頭切換,妮安娜騎自行車進(jìn)入一所小房子,隨后窗戶上擺出一盆天竺葵,那是代表抗戰(zhàn)的天竺葵。
演員表
角色 演員
Jeanne Larosière 朱莉·德拉姆
Werner Von Ebrennac Thomas Jouannet
André Larosière 瑪麗·布奈爾
Marie Marie Bunel
Pierre Timothée Ferrand
Pascal Jean-Baptiste Puech