《戰(zhàn)城南》是唐代詩人李白借樂府古題創(chuàng)作的旨在抨擊封建統(tǒng)治者窮兵黷武的古體詩。全詩分三段和一個結(jié)語:開頭八句為第一段,先從征伐的頻繁和廣遠(yuǎn)方面落筆;接著六句是第二段,進一步從歷史方面著墨;再次六句為第三段,集中從戰(zhàn)爭的殘酷性上揭露不義戰(zhàn)爭的罪惡;最后二句為結(jié)語,點明主題。此詩不拘泥于古辭,從思想內(nèi)容到藝術(shù)形式都表現(xiàn)出很大的創(chuàng)造性:內(nèi)容上更豐富,使戰(zhàn)爭性質(zhì)一目了然;藝術(shù)上則由質(zhì)樸無華變?yōu)橐蒎戳髅?,更加凝煉精工,更富有歌行奔放的氣勢,顯示出李白詩歌的獨特風(fēng)格。
戰(zhàn)城南⑴
去年戰(zhàn),桑乾源⑵,今年戰(zhàn),蔥河道⑶。
洗兵條支海上波⑷,放馬天山雪中草⑸。
萬里長征戰(zhàn),三軍盡衰老。
匈奴以殺戮為耕作,古來唯見白骨黃沙田⑹。
秦家筑城避胡處⑺,漢家還有烽火然⑻。
烽火燃不息,征戰(zhàn)無已時⑼。
野戰(zhàn)格斗死,敗馬號鳴向天悲。
烏鳶啄人腸⑽,銜飛上掛枯樹枝⑾。
士卒涂草莽,將軍空爾為⑿。
乃知兵者是兇器,圣人不得已而用之。
⑴戰(zhàn)城南:樂府古題?!稑犯娂分辛腥搿豆拇登o》中,是“漢鐃歌十八曲”之一。
⑵桑乾源:即桑乾河,為今永定河之上游。在今河北省西北部和山西省北部,源出山西管滓山。唐時此地常與奚、契丹發(fā)生戰(zhàn)事。
⑶蔥河:即蔥嶺河。今有南北兩河,南名葉爾羌河,北名喀什噶爾河。俱在新疆西南部。發(fā)源于帕米爾高原,為塔里木河支流。
⑷洗兵:指戰(zhàn)斗結(jié)束后,洗滌兵器。條支:漢西域古國名。在今伊拉克底格里斯河、幼發(fā)拉底河之間。此泛指西域。
⑸天山:一名白山。春夏有雪,出好木及金鐵,匈奴謂之天山。過之皆下馬拜。在今新疆境內(nèi)北部。
⑹”匈奴“二句:此句謂匈奴以殺掠為其職業(yè)。
⑺秦家筑城:指秦始皇筑長城以防匈奴。避:一作“備”。
⑻漢家烽火:《后漢書·光武帝紀(jì)》:“驃騎大將軍杜茂將眾郡施刑屯北邊,筑亭候,修烽燧?!崩钯t注:“邊方告警,作高土臺,臺上作桔槔,桔槔頭上有籠。中置薪草,有寇即舉火燃之以相告,曰烽;又多積薪,寇至即燔之以望其煙,曰燧。晝則燔燧,夜乃舉烽?!比唬和叭肌薄?/p>
⑼征戰(zhàn):一作“長征”。
⑽鳶:猛禽名,形似鷹,喜吃腐肉。
⑾上掛枯樹枝:一作“銜飛上枯枝”。
⑿空爾為:即一無所獲。
去年在桑乾源打仗,今年又在蔥河道打仗。
曾經(jīng)洗過兵器,在天山的雪中也曾放過戰(zhàn)馬。
這些年不斷地萬里奔馳南征北戰(zhàn),使我三軍將士皆老于疆場。
匈奴以殺戮為職業(yè)就像我們種莊稼一樣,在他們領(lǐng)域的曠野里自古以來就只能見到白骨和黃沙。
秦朝的筑城備胡之處,漢朝依然有烽火在燃燒。
從古至今,邊疆上就烽火不息,征戰(zhàn)沒完沒了。
戰(zhàn)士在野戰(zhàn)的格斗中而死,敗馬在疆場上向天低徊悲鳴。
烏鴉叼著死人的腸子,飛到枯樹枝上啄食。
士卒的鮮血涂紅了野草,將軍們在戰(zhàn)爭中也是空無所獲。
要知道兵者是兇器啊,圣人是在不得已的情況下才用它的。
此詩當(dāng)作于唐天寶年間。根據(jù)新舊唐書記載,天寶年間,唐玄宗輕動干戈,逞威邊遠(yuǎn),而又幾經(jīng)失敗,給人民帶來深重的災(zāi)難。一宗宗嚴(yán)酷的事實,匯聚到詩人胸中,同他憂國憫民的情懷產(chǎn)生激烈的矛盾。他沉思,悲憤,內(nèi)心的呼喊傾瀉而出,鑄成這一名篇。
李白(701—762),字太白,號青蓮居士。是屈原之后最具個性特色、最偉大的浪漫主義詩人。有“詩仙”之美譽,與杜甫并稱“李杜”。其詩以抒情為主,表現(xiàn)出蔑視權(quán)貴的傲岸精神,對人民疾苦表示同情,又善于描繪自然景色,表達(dá)對祖國山河的熱愛。詩風(fēng)雄奇豪放,想像豐富,語言流轉(zhuǎn)自然,音律和諧多變,善于從民間文藝和神話傳說中吸取營養(yǎng)和素材,構(gòu)成其特有的瑰瑋絢爛的色彩,達(dá)到盛唐詩歌藝術(shù)的巔峰。存世詩文千余篇,有《李太白集》三十卷。
這首詩用的是漢代樂府詩的題目,有意學(xué)習(xí)樂府詩的傳統(tǒng),但比漢代那首《戰(zhàn)城南》寫得更形象,更深刻。這首詩是抨擊封建統(tǒng)治者窮兵黷武的?!吧G薄笆[河”“條支”“天山”都是邊疆地名。整首詩大體可分為三段和一個結(jié)語。
第一段共八句,先從征伐的頻繁和廣遠(yuǎn)方面落筆。前四句寫征伐的頻繁。以兩組對稱的句式出現(xiàn),不僅音韻鏗鏘,而且詩句復(fù)沓的重疊和鮮明的對舉,給人以東征西討、轉(zhuǎn)旆不息的強烈印象,有力地表達(dá)了主題。“洗兵”二句寫征行的廣遠(yuǎn)。左思《魏都賦》描寫曹操討滅群雄、威震寰宇的氣勢時說:“洗兵海島,刷馬江洲?!贝硕溆闷湟?。洗兵,洗去兵器上的污穢;放馬,牧放戰(zhàn)馬,在條支海上洗兵,天山草中牧馬,其征行之廣遠(yuǎn)自見。由戰(zhàn)伐頻繁進至征行廣遠(yuǎn),境界擴大了,內(nèi)容更深厚了,是善于鋪排點染的筆墨?!叭f里”二句是此段的結(jié)語?!叭f里長征戰(zhàn)”,是征伐頻繁和廣遠(yuǎn)的總括,“三軍盡衰老”是長年遠(yuǎn)征的必然結(jié)果,廣大士兵在無謂的戰(zhàn)爭中耗盡了青春的年華和壯盛的精力。有了前面的描寫,這一聲慨嘆水到渠成,自然堅實,沒有一點矯情的喧呶叫囂之感。
“匈奴”以下六句是第二段,進一步從歷史方面著墨。如果說第一段從橫的方面寫,那么,這一段便是從縱的方面寫。西漢王褒《四子講德論》說,匈奴“業(yè)在攻伐,事在射獵”,“其耒耜則弓矢鞍馬,播種則捍弦掌拊,收秋則奔狐馳兔,獲刈則顛倒殪仆?!币愿鳛橛鳎鷦拥乜坍嫵鲂倥说纳钆c習(xí)性。李白將這段妙文熔冶成“匈奴”兩句詩。耕作的結(jié)果會是禾黍盈疇,殺戮的結(jié)果卻只能是白骨黃沙。語淺意深,含蓄雋永。并且很自然地引出“秦家”二句。秦筑長城防御胡人的地方,漢時仍然烽火高舉。二句背后含有深刻的歷史教訓(xùn)和詩人深邃的觀察與認(rèn)識,成為詩中警策之句。沒有正確的政策,爭斗便不可能停息?!胺榛鹑疾幌ⅲ鲬?zhàn)無已時!”這深沉的嘆息是以豐富的歷史事實為背景的。
“野戰(zhàn)”以下六句為第三段,集中從戰(zhàn)爭的殘酷性上揭露不義戰(zhàn)爭的罪惡?!耙皯?zhàn)”二句著重勾畫戰(zhàn)場的悲涼氣氛,“烏鳶”二句著重描寫戰(zhàn)場的凄慘景象,二者相互映發(fā),交織成一幅色彩強烈的畫面。戰(zhàn)馬獨存猶感不足,加以號鳴思主,更增強物在人亡的悲凄;烏啄人腸猶以不足,又加以銜掛枯枝,更見出情景的殘酷,都是帶有夸張色彩的濃重的筆墨。“士卒”二句以感嘆結(jié)束此段。士卒作了無謂的犧牲,將軍也只能一無所獲。
《六韜》說:“圣人號兵為兇器,不得已而用之。”全詩以此語意作結(jié),點明主題。這一斷語屬于理語的范圍,而非形象的描寫。運用不當(dāng),易生抽象之弊。這里不同。有了前三段的具體描寫,這個斷語是從歷史和現(xiàn)實的慘痛經(jīng)驗中提煉出來,有畫龍點睛之妙,使全詩意旨豁然。有人懷疑這一句是批注語誤入正文,可備一說,實際未必然。
這是一首敘事詩,卻帶有濃厚的抒情性,事與情交織成一片。三段的末尾各以兩句感嘆語作結(jié),每一段是敘事的一個自然段落,也是感情旋律的一個自然起伏。事和情配合得如此和諧,使全詩具有鮮明的節(jié)奏感,有“一唱三嘆”之妙。
漢古辭《戰(zhàn)城南》主要是寫戰(zhàn)爭的殘酷,相當(dāng)于李白這首詩的第三段。李白不拘泥于古辭,從思想內(nèi)容到藝術(shù)形式都表現(xiàn)出很大的創(chuàng)造性。內(nèi)容上發(fā)展出一、二兩段,使戰(zhàn)爭性質(zhì)一目了然,又以全詩結(jié)語表明自己的主張。藝術(shù)上則揉合唐詩發(fā)展的成就,由質(zhì)樸無華變?yōu)橐蒎戳髅馈H绻呸o“水深激激,蒲葦冥冥。梟騎戰(zhàn)斗死,駑馬徘徊鳴”和“野死不葬烏可食,為我謂烏,且為客豪,野死諒不葬,腐肉安能去子逃”,此詩錘煉為兩組整齊的對稱句,顯得更加凝煉精工,更富有歌行奔放的氣勢,顯示出李白的獨特風(fēng)格。
宋代嚴(yán)羽《評點李太白詩集》:此篇乏雄深之力,成語有入詩似詩者,生割不化,典亦成俚。雖豪情不拘,而率筆未善。
元代蕭士赟《分類補注李太白詩》:開元、天寶中,上好邊功,征伐無時,此詩蓋以諷也。
明代周珽《唐詩選脈會通評林》:寫到淋漓痛快處,覺筆化為戟,血化為碧,巾幗化為須眉。又曰:作樂府等篇,非有墜鐵深刻之候,則瑯玕之出不奇;非有鑿道蜀山之力,則鉤棧之設(shè)不險;非有落羽層云之巧,則風(fēng)雨之觀不大。青蓮《遠(yuǎn)別離》、《蜀道難》諸(詩)膾炙人口外,如《戰(zhàn)城南》蒼而渾,《胡無人》奇而壯,……俱多開天落地語,可謂極力于漢者,六朝安望其津畦!
清代沈德潛《唐詩別裁》:奇句(“匈奴”二句下)。端莊語以搖曳出之(“乃知”二句下)。末句用《老子》:
清高宗敕編《唐宋詩醇》:古詞云:“戰(zhàn)城南,死郭北,野死不葬烏可食?!庇衷疲骸霸笧橹页及部傻茫 卑自娨啾酒湟?,而語尤慘痛,意更切至,所以刺黷武而戒窮兵者深矣。
清代陳沆《詩比興箋》:陳古刺今,此樂府之至顯者。
清代方東樹《昭昧詹言》:結(jié)二語虛議作收,陳琳、鮑照不逮其恣。
清代陳僅《竹林答問》:詩至八言,冗長啴緩,不可以成句矣,又最忌折腰。東方朔八言詩不傳,古人無繼之者。即古詩中八字句法亦不多見,不比九字、十字奇數(shù)之句,猶可見長也。有唐一代,惟太白仙才,有此力量。如《戰(zhàn)城南》“匈奴以殺戮為耕作”,“圣人不得已而用之”,《蜀道難》“黃鶴之飛尚不得過”,《北風(fēng)行》“日月照之何不及此”,《久別離》“為我吹行云使西來”,《公無渡河》“有長鯨白齒若雪山”等句,惟其逸氣足以舉之也。