內(nèi)容概要
《神曲》的意大利文原意是《神圣的喜劇》。但丁原來只給自己的作品取名為《喜劇》,薄伽丘在撰寫《但丁傳》時(shí),為了表示對但丁的崇敬而加上“神圣的”一詞。
起名《喜劇》是因?yàn)樽髌窂谋У牡鬲z開始,到光明的天堂結(jié)束。由于當(dāng)時(shí)的人們習(xí)慣把敘事詩稱為“喜劇”和“悲劇”;一說《神曲》用意大利文寫成,而非官方語言拉丁文,行文不過于嚴(yán)肅,而稱為“喜劇”。翻譯到中國的時(shí)候被譯為:“神曲”。它是歐洲古典四大名著之一。
《神曲》采用中世紀(jì)文學(xué)特有的幻游形式,但丁以自己為主人公,假想他作為一名活人對冥府——死人的王國進(jìn)行了一次游歷。全詩分《地獄》《煉獄》《天堂》三部。
阿利蓋利·但丁以第一人稱記述自己35歲時(shí)(人生的中途)誤入一座黑暗的森林(象征罪惡),在一座小山腳下,有三只猛獸攔住去路,一只母狼(象征貪欲),一只獅子(象征野心),一只豹(象征逸樂),又一種說法是說它們分別象征教皇、法國國王和佛羅倫薩人。他在呼救時(shí)出現(xiàn)了古羅馬詩人維吉爾的靈魂,對他說:“你不能戰(zhàn)勝這三只野獸,我指示你另一條路徑”。帶領(lǐng)他穿過地獄、煉獄,然后把他交給當(dāng)年阿利蓋利·但丁單相思暗戀的情人貝阿特麗切的靈魂,帶他游歷天堂,一直到見到上帝。
地獄形似一個(gè)上寬下窄的漏斗,共9層。中心在耶路撒冷,從上到下逐漸縮小,越向下所控制的靈魂罪惡越深重,直到地心,是魔王盧齊菲羅掌握漏斗頂端,他們從魔王的尾巴爬過地心,另一面是煉獄。
第一層是林勃,生于基督之前,未能接受洗禮的古代異教徒,在這里等候上帝的審判。在其余8層,罪人的靈魂按生前所犯的罪孽(貪色、饕餮、貪婪、憤怒、信奉邪教、強(qiáng)暴、欺詐、背叛),分別接受不同的嚴(yán)酷刑罰。
煉獄(又稱凈界)共7級,加上凈界山和地上樂園,共9層。生前犯有罪過,但程度較輕,已經(jīng)悔悟的靈魂,按人類7大罪過(傲慢、忌妒、憤怒、怠惰、貪財(cái)、貪食、貪色),分別在這里修煉洗過,而后一層層升向光明和天堂。在凈界山頂?shù)牡厣蠘穲@,維吉爾隱退,貝阿特麗切出現(xiàn)。
貝阿特麗切責(zé)備但丁迷誤在罪惡的森林,希望他懺悔,并讓他觀看表示教堂種種腐敗的幻景,飲用忘川水,以遺忘過去的過失,獲取新生。隨后,貝阿特麗切引導(dǎo)但丁游歷天堂九重天。這里是幸福的靈魂的歸宿;他們是行善者、虔誠的教士、立功德者、哲學(xué)家和神學(xué)家、殉教者、正直的君主、修道者、基督和眾天使。在九重天之上的天府,但丁得見上帝之面,但上帝的形象如電光之一閃,迅即消失,于是幻象和《神曲》也戛然而止。
煉獄如同一座高山,在耶路撒冷相對的地球另一面海中,靈魂在這里懺悔滌罪,山分七層象征著七大罪,每上升一層就會(huì)消除一種罪過,直到山頂就可以升入天堂。
天堂分為九層,越往上的靈魂越高尚,直到越過九重天,才是真正的天堂,圣母和所有得救的靈魂所在,經(jīng)圣母允許,就能一窺三位一體的上帝。
在經(jīng)過地獄、煉獄、天堂的一路上,但丁·阿利基埃里和所遇到的有名的靈魂交談,包括歷史上好的壞的許多著名人物,他將自己欽佩和厭惡的人物分別納入各個(gè)部位,將教皇甚至他痛恨的一些佛羅倫薩人全打入地獄。有些詳細(xì)情況圣經(jīng)中并沒有記載,是他自己發(fā)明的,但也符合邏輯。其中也包括許多他對神學(xué)問題的見解,系統(tǒng)地闡述了基督教對世界的看法。
作品目錄
序 曲
森林-陽光照耀下的山丘-三頭猛獸-維吉爾-獵犬-冥界之行
地 獄 篇
第 一 首 但丁的困惑與恐懼-維吉爾的慰藉與貝阿特麗切的救援-但丁恢復(fù)坦然的心情
第 二 首 地獄之門-無所作為者-阿凱隆特河與卡?。卣鹋c但丁的昏厥
第 三 首 林勃-古代名詩人-偉大靈魂的城堡
第 四 首 第二環(huán),米諾斯-淫欲者-佛蘭切絲卡.達(dá).里米尼
第 五 首 貪食者與刻爾勃路斯-恰科及其預(yù)言-最后審判后的受苦亡魂
第 六 首 普魯托-貪財(cái)者與揮霍者-幸運(yùn)女神-斯提克斯沼澤:易怒者
第 七 首 渡斯提克斯沼澤:弗列居阿斯-腓力普?阿爾詹蒂-狄斯城-魔鬼的抗拒與維吉爾的失意
第 八 首 但丁的恐懼與維吉爾的安慰-復(fù)仇女神-天國使者-但丁和維吉爾進(jìn)入第六環(huán)
第 九 首 伊壁鳩魯派信徒的墳?zāi)梗ɡ锛{塔·德利·烏貝爾蒂-卡瓦爾坎泰-法里納塔的預(yù)言-亡魂預(yù)卜的局限性-但丁的惶惑
第 十 首 教皇阿納斯塔修斯墓前-地獄中鬼魂的分布-高利貸者的下場
第 十一 首 塌方與米諾陀-弗列格通河與肯陶爾-奇隆-涅索斯
第 十二 首 自殺者的叢林-皮埃爾·德拉·維涅亞-傾家蕩產(chǎn)者-自尋短見的佛羅倫薩人
第 十三 首 火雨紛飛的沙地-卡帕紐斯-血溪-克里特島的老人和地府的河流
第 十四 首 雞奸者-布魯內(nèi)托·拉蒂尼-犯雞奸罪的神職人員和文人學(xué)士
第 十五 首 三個(gè)佛羅倫薩人-佛羅倫薩的腐?。〉睦K子-格呂翁的出現(xiàn)
第 十六 首 格呂翁-高利貸者-下降到第八環(huán)
第 十七 首 惡囊-淫媒者和誘奸者-維內(nèi)迪科·卡恰內(nèi)米科-伊阿宋-阿諛者
第 十八 首 買賣圣職者-教皇尼可洛三世-對所有買賣圣職的教皇的譴責(zé)
第 十九 首 占卜者-安菲阿拉俄斯、泰雷西阿斯、阿倫斯-曼圖和曼 圖亞-其他占卜者
第 二十 首 貪官污吏的惡囊-馬拉布蘭卡們-維吉爾與馬拉科達(dá)的談話-魔鬼巡邏隊(duì)
第 二十一 首 魔鬼與貪官污吏-恰姆波羅·迪·納瓦拉-恰姆波羅的詭計(jì)與魔鬼的爭斗
第 二十二 首 但丁與維吉爾的逃離-偽善者的惡囊-兩個(gè)享樂修士- 該以法-離開第六個(gè)惡囊
第 二十三 首 登上第七個(gè)惡囊的堤岸-盜賊的惡囊-變形-瓦尼·福齊及其預(yù)言
第 二十四 首 瓦尼·福齊的侮辱行為和但丁對皮斯托亞的詛咒-肯陶爾 卡庫斯-五個(gè)佛羅倫薩盜賊:第二種變形-第三種變形
第 二十五 首 對佛羅倫薩的詛咒-陰謀獻(xiàn)計(jì)者的惡囊-尤利西斯與狄奧墨德斯-尤利西斯的最后一次航行
第 二十六 首 圭多·達(dá)·蒙泰菲爾特羅-羅馬涅的現(xiàn)狀-圭多的罪孽與受懲
第 二十七 首 挑撥離間者-穆罕默德與阿里-皮埃爾·達(dá)·梅迪齊納- 庫利奧-莫斯卡·德伊·蘭貝爾蒂-貝爾特朗·德·鮑恩
第 二十八 首 杰里·德爾·貝洛-金屬偽造者:格里弗利諾·德·阿雷佐與卡波基奧·達(dá)·錫耶納-錫耶納人的虛榮心
第 二十九 首 假扮他人者:賈·斯吉基、米耳拉-偽造貨幣者:亞當(dāng)師傅-說假話者:西農(nóng)-亞當(dāng)師傅與西農(nóng)的爭吵
第 三十 首 巨人-寧祿-厄菲阿爾特斯與布里阿留斯-安泰俄斯
第 三十一 首 科奇士斯湖-該隱環(huán)-安特諾爾環(huán)-博卡·德利·阿巴蒂-烏哥利諾伯爵與魯吉埃里大主教
第 三十二 首 烏哥利諾伯爵-對比薩的譴責(zé)-托勒密環(huán)-阿爾貝里哥修士與布蘭卡·多里亞-對熱亞亞的譴責(zé)
第 三十三 首 猶大環(huán)-盧齊菲羅-猶大、布魯都與卡修斯-脫離盧齊菲羅的身體-維吉爾對宇宙的解釋-重登地面
煉 獄 篇
第 一 首 序詩-南半球的天空-卡托-謙卑的燈心草
第 二 首 駕舟的天使-贖罪的魂靈-卡塞拉-卡托的訓(xùn)斥
第 三 首 重登旅程-亡人的縹緲身軀-被革除教門者-曼弗雷迪
第 四 首 煉獄外界-南半球太陽的運(yùn)行-煉獄山的特征-貝拉夸
第 五 首 維吉爾的責(zé)備-暴死者-雅科波·德爾·卡塞羅- 蓬孔特·達(dá)·蒙泰菲爾特羅-皮婭
第 六 首 暴死者的魂靈-祈禱的效用-索爾戴洛-對意大利和佛羅倫薩的哀嘆
第 七 首 維吉爾和索爾戴洛的談話-君主之谷-對君主的巡禮
第 八 首 黃昏的祈禱-守護(hù)天使-尼諾·維斯貢蒂-三顆星辰- 天使驅(qū)蛇-科拉多·馬拉斯皮納
第 九 首 但丁的夢-重新上路-煉獄的守門人-煉獄的大門
第 十 首 煉獄第一層-謙卑的范例-犯驕傲罪者
第 十一 首 犯驕傲罪者歌頌天父-翁貝爾托·阿爾多布蘭德斯科-奧德里西· 達(dá)·古比奧 普羅文扎諾·薩爾瓦尼
第 十二 首 受懲的犯驕傲罪者的其他范例-謙卑的天使-登上煉獄第二層
第 十三 首 犯嫉妒罪者-仁慈的范例-犯嫉妒者的刑罰-薩皮婭
第 十四 首 圭多·德爾·杜卡與里尼耶里·達(dá)·卡爾博利-阿爾諾河谷-福爾齊耶里·達(dá)·卡爾博利-羅馬涅的墮落-被懲罰的嫉妒罪
第 十五 首 慈悲天使-嫉妒與仁愛-昏迷的幻覺-但丁的蘇醒
第 十六 首 易怒者環(huán)-馬可·侖巴德-道德與政治敗壞的原因
第 十七 首 受懲的憤怒罪-和平天使-愛的理論和煉獄的次序安排
第 十八 首 愛的理論(續(xù))-愛與自由意志-怠情者-但丁的困睡
第 十九 首 但丁的夢-熱心的天使-釋夢-貪婪者-阿德里亞諾五世
第 二十 首 對貪婪的譴責(zé)-貧窮與慷慨的范例-烏哥·卡佩托-地震與榮耀頌歌
第二十一首 一個(gè)鬼魂的突然出現(xiàn)-地震與頌歌的起因-斯塔提烏斯的歷史-斯塔提烏斯與維吉爾
第二十二首 斯塔提烏斯的罪過-斯塔提烏斯皈依基督教-林勃的一些幽魂-登上第六環(huán)
第二十三首 貪食者-但丁與佛雷塞·多納蒂的相遇
第二十四首 但丁與佛雷塞的談話(續(xù))-博納鐘塔與溫柔新體詩- 科爾索·多納蒂-第二棵果樹-懲罰貪食罪的范例- 節(jié)制天使
第二十五首 但丁的疑問-斯塔提烏斯的訓(xùn)教-縹緲的軀體-貪色者環(huán)
第二十六首 貪色者-圭多·圭尼采利-阿納爾多·丹尼埃洛
第二十七首 貞潔天使-火墻-但丁的第三夢-登上伊甸園
第二十八首 伊甸園的森林-瑪泰爾達(dá)-伊甸園的風(fēng)與水-伊甸園與黃金時(shí)代
第二十九首 神圣的隊(duì)伍-七座燭臺(tái)-二十四位長老-凱旋車與獅鷹獸 -七位貴婦與七位老者
第 三十 首 貝阿特麗切的出現(xiàn)-維吉爾的消逝-貝阿特麗切對但丁的責(zé)備
第三十一 首 貝阿特麗切的指責(zé)與但丁的懺悔-悔罪與昏厥-浸入勒特 河-卑呵特麗切顯露真容
第三十二 首 亞當(dāng)?shù)臉洌〉睦〉氖姑筌嚨难葑儯?娼妓與巨人
第三十三 首 女神的哭泣-貝阿特麗切的預(yù)言和訓(xùn)教-但丁到歐諾埃河-但丁滌清罪過
天 堂 篇
第 一 首 序詩-登天-但丁的疑問-宇宙的秩序
第 二 首 對讀者的告誡-抵達(dá)月球天-月球的斑點(diǎn)
第 三 首 月球天-皮卡爾達(dá)·多納蒂-享受天福的不同程度-科斯坦扎皇后
第 四 首 但丁的疑問-享天福者的所在地——天國-誓愿未償-但丁的新疑問
第 五 首 關(guān)于誓愿的理論-對基督教徒的告誡-升入水星天
第 六 首 朱斯蒂尼亞諾-帝國的歷史和作用-羅米歐·迪·維拉諾瓦
第 七 首 但丁的疑問-化為肉身的基督受難-結(jié)論
第 八 首 金星天-查理·馬爾泰洛-人之天性
第 九 首 查理·馬爾泰洛的預(yù)言-庫妮扎·達(dá)·羅馬諾-庫妮扎的預(yù)言-馬賽的佛爾凱托-喇合-對貪婪僧侶的譴責(zé)
第 十 首 世界的秩序-日球天-學(xué)識(shí)淵博的精靈-托馬索·德·阿奎諾與第一花環(huán)中的學(xué)者
第 十一 首 塵世事物的虛妄與天國的榮光-但丁的疑問-對圣方濟(jì)的頌揚(yáng)-多明我會(huì)的墮落
第 十二 首 第二個(gè)花環(huán)與圣博納文圖拉-對圣多明我的贊頌-方濟(jì)會(huì)的墮落-第二個(gè)花環(huán)中的精靈
第 十三 首 享天福者的歌舞-圣托馬索談亞當(dāng)與耶穌的智慧-所羅門 的政治智慧-世人的判斷
第 十四 首 精靈們的歡慶-所羅門談享天福者的光芒-精靈們的又一次歡慶-火星天與十字架
第 十五 首 享天福者的沉默-卡恰圭達(dá)-但丁的感謝與請求- 對舊佛羅倫薩的禮贊
第 十六 首 但丁向卡恰圭達(dá)提問-卡恰圭達(dá)的回答-佛羅倫薩古老家族的沒落與衰亡
第 十七 首 但丁的困惑-卡恰圭達(dá)的預(yù)言-詩人的使命
第 十八 首 貝阿特麗切對但丁的安慰-為信仰而戰(zhàn)斗的魂靈-木星天 -鷹-祈禱與譴責(zé)
第 十九 首 鷹-但丁的疑問-上帝的正義-得救之說-惡劣的基督教君主者
第 二十 首 正義的精靈-鷹之眼-里菲俄斯與特拉亞諾-天命
第 二十一 首 土星天-金梯-圣彼特羅·達(dá)米亞尼-對高級教士的譴責(zé)
第 二十二 首 享天福者的呼喊-圣本篤-升入恒星天-雙子星座
第 二十三 首 貝阿特麗切的期待-基督的勝利-圣母的勝利
第 二十四 首 圣彼得的回答-但丁的信仰-圣彼得的贊許
第 二十五 首 但丁的希望-圣雅各-關(guān)于希望問題的考試-圣約翰-令但丁目眩的光輝
第 二十六 首 關(guān)于仁愛問題的考試-視力的恢復(fù)-亞當(dāng)
第 二十七 首 對上帝的歌頌-圣彼得對腐敗教皇的譴責(zé)-但丁登上原動(dòng)天-貝阿特麗切的預(yù)言
第 二十八 首 一個(gè)光點(diǎn)和九個(gè)火圈-貝阿特麗切的解釋-天使的等級
第 二十九 首 天使的創(chuàng)造-天使的職能-天使的數(shù)目-上帝與天使
第 三十 首 貝阿特麗切的美麗-凈火天-光之河-天國的玫瑰-亨利七世的席位
第 三十一 首 潔白的玫瑰-但丁的驚愕-圣貝納爾多-對貝阿特麗切的感謝-圣母的勝利
第 三十二 首 享天福者在天國玫瑰中的秩序安排-天真無邪兒童的命運(yùn)-天使與圣者對圣母的歌頌-最大的圣者
第 三十三 首 圣貝納爾多的禱告-覲見上帝-三位一體與化為肉身- 結(jié)局神曲(煉獄篇)[3]
創(chuàng)作背景
但丁生活的時(shí)代,已不同于是世紀(jì)前期歐洲社會(huì)發(fā)展相對緩慢、工商業(yè)極不發(fā)達(dá)、基督教完全壟斷意識(shí)形態(tài)的狀況。13世紀(jì)時(shí),意大利北部的熱那亞、威尼斯、佛羅倫薩、米蘭等地,由于海上貿(mào)易和工商業(yè)的蓬勃發(fā)展,成為歐洲最富庶的地區(qū)。但當(dāng)時(shí)的意大利,并不是今天意義上的統(tǒng)一國家,而只是一個(gè)四分五裂的地域名稱,經(jīng)濟(jì)的發(fā)展也極不平衡。政治上主宰意大利的, 主要有兩大勢力, 一為神圣羅馬帝國皇帝,一為羅馬教皇。所謂的“神圣羅馬帝國”,是中世紀(jì)中期遺留下來的一個(gè)歷史名稱。
962年,當(dāng)時(shí)的教皇約翰十二世為德國國王奧托一世(936—973在位)加冕, 封其為“神圣羅馬帝國皇帝,”領(lǐng)有意大利。因此, 歷任帝國皇帝,均為日耳曼血統(tǒng)。由于德國本身內(nèi)亂不息,其國王只是勢力或強(qiáng)或弱的封建主,統(tǒng)治中心一直在德國,對意大利的控制也時(shí)緊時(shí)松。羅馬教皇則一直把意大利視作自己的勢力范圍,與帝國皇帝矛盾重重。意大利人民希望國家統(tǒng)一,而教皇與皇帝的斗爭及他們各自的野心則是統(tǒng)一的障礙。他們采取分而治之的政策,唯恐統(tǒng)一的意大利對其統(tǒng)治構(gòu)成危脅。錯(cuò)綜復(fù)雜的矛盾,使意大利的政治生活異?;钴S,政敵之間的對峙,不同階級間的利益沖突, 常以極為殘酷的形式表現(xiàn)出來。但丁就是政治迫害的見證人之一。
從文化領(lǐng)域看,基督教對歐洲思想的嚴(yán)密控制,到12世紀(jì)時(shí)已顯出力不從心。在其神學(xué)探討過程中,常需借助柏拉圖、亞里士多德等古希臘哲學(xué)有的觀念與邏輯論證方法,證明和論述神的存在及屬性,闡述塵世與彼岸的關(guān)系。但在12世紀(jì)后,越來越多的古希臘羅馬時(shí)期著作開始匯編。教會(huì)的本意是為自己的神學(xué)理論尋找方法論和依據(jù),但研究者們卻從中發(fā)現(xiàn)了與基督教理論完全不同的另一重文化境界。意大利出現(xiàn)了西歐最早的一批古典學(xué)者,但丁就是其中最博學(xué)者之一。
早在青年時(shí)期,但丁就以激昂的政治熱情加入了貴爾夫黨,投身反對封建貴族的斗爭,并參加了粉碎基白林黨的戰(zhàn)斗。貴爾夫黨在佛羅倫薩掌權(quán)后,但丁被選為該城行政官。該黨后又分裂為黑白兩黨,但丁屬于白黨,反對羅馬教皇對佛羅倫薩的干涉。教皇伙同法國軍隊(duì)支持黑黨于1302年擊敗白黨,掌握了政權(quán),開始清洗白黨成員。但丁被沒收全部家產(chǎn),判處終身流放,自此再未回到故鄉(xiāng),直至客死于拉文那。
但丁有詩人的柔腸與激情,也有學(xué)者的銳利與智慧,他是當(dāng)時(shí)最杰出的語言學(xué)家之一,又是在時(shí)代激流中沖浪的政治家,這是博大精深的《神曲》問世的基礎(chǔ)。
經(jīng)過長期醞釀和構(gòu)思,但丁開始創(chuàng)作《神曲》?!渡袂穼懽鞯臏?zhǔn)確年月難以確定,根據(jù)文學(xué)史家們的考證,大約始于1307年前后,《地獄》《煉獄》大約完成于1313年左右,《天堂》在但丁逝世前不久脫稿,歷時(shí)10余年。
作品鑒賞
全詩共分三部,每部33篇,最前面增加一篇序詩,一共100篇。詩句是三行一段,連鎖押韻(aba,bcb,cdc,……),各篇長短大致相等,每部也基本相等。(地獄4720行;煉獄4755行;天堂4758行),每部都以“群星”(stelle)一詞結(jié)束。
《神曲》是一部充滿隱喻性、象征性,同時(shí)又洋溢著鮮明的現(xiàn)實(shí)性、傾向性的作品。但丁借貝阿特麗切對他的談話表示,他寫作《神曲》的主旨,是“為了對萬惡的社會(huì)有所裨
益”,也就是說,《神曲》雖然采用了中世紀(jì)特有的幻游文學(xué)的形式,其寓意和象征在解釋上常常引發(fā)頗多爭議,但它的思想內(nèi)涵則是異常明確的,即映照現(xiàn)實(shí),啟迪人心,讓世人經(jīng)歷考驗(yàn),擺脫迷誤,臻于善和真,使意大利走出苦難,撥亂反正,尋得政治上、道德上復(fù)興的道路。 但丁生活在社會(huì)變革的歷史時(shí)期,作為一位“有強(qiáng)烈傾向的詩人”,他一心想革新政治,實(shí)現(xiàn)他的理想與抱負(fù)。但他痛苦地看到,他的故鄉(xiāng)佛羅倫薩成了分裂與內(nèi)訌的受害者,“禍起蕭墻,戈操同室”,城市陷于黨派的仇恨,虛弱無能,日益墮落:在你所記憶的年月里,你改變了多少次法律、錢幣、官吏、風(fēng)俗,更換過多少次市政府的委員!
而意大利動(dòng)亂的現(xiàn)實(shí),封建主暴虐無能使生靈涂炭的情景,更令他痛心疾首:
嗚呼,奴隸的意大利,
痛苦的溫床,
你是暴風(fēng)雨中失去舵手的孤舟,
你不復(fù)是各省的主婦,卻沉淪為娼妓!
因此,但丁比任何時(shí)候都更加迫切地希望建立中央集權(quán)的君主政體,以約束和駕馭互相敵對的城邦和封建諸侯,保障意大利成為一個(gè)統(tǒng)一的、富強(qiáng)的國家,“使世紀(jì)獲得穩(wěn)固的和平,使雅諾的廟門關(guān)閉”。
當(dāng)時(shí),意大利名義上隸屬神圣羅馬帝國,但帝國的皇帝通常從德意志諸侯中產(chǎn)生,僅僅在名義上行使對意大利的統(tǒng)治。但丁抨擊皇帝魯?shù)婪蛞皇篮桶柌匾皇栏缸又粺嶂杂谠诘聡鴶U(kuò)充勢力,不來意大利行使權(quán)力,使意大利實(shí)際上陷于政治分裂狀態(tài),“帝國的花園荒蕪了”。但丁在深刻地描繪了當(dāng)時(shí)的政治和社會(huì)現(xiàn)實(shí)后,對企圖主宰基督教世界的教會(huì),對壟斷中世紀(jì)全部文化的宗教神學(xué),給予異常嚴(yán)厲的揭露和批判。他進(jìn)一步發(fā)揮在《帝制論》中闡述的政教分離的原則,并針對中世紀(jì)神學(xué)宣揚(yáng)的“日月說”,在《神曲》里把自己的政教平等的觀點(diǎn)形象地概括為“兩個(gè)太陽說”:
造福世界的羅馬,向來有兩個(gè)太陽,分別照明兩條路徑,
塵世的路徑,和上帝的路徑。
這個(gè)比喻生動(dòng)地說明,政權(quán)和教權(quán)是分別照耀塵世生活和精神世界的兩個(gè)太陽,它們之間應(yīng)當(dāng)是獨(dú)立平等、分工合作的關(guān)系,而不是從屬、爭斗的關(guān)系,更不可合而為一。而如今呢?
但丁無限感慨地指出:
一個(gè)太陽把另一個(gè)熄滅,
寶劍和十字架都拿在一個(gè)人的手里。
教權(quán)入侵政權(quán)的結(jié)果,使兩者互相制約、監(jiān)督的職能喪失了,世界由此“遭了殃”,連教會(huì)也“跌入泥潭,玷污了自己所承擔(dān)的責(zé)任”。
因此,但丁對教會(huì)肆無忌憚地干涉意大利內(nèi)政,破壞國家的和平與統(tǒng)一的罪惡,對教會(huì)僧侶顛倒善惡,犯罪造孽的種種敗行劣跡,表示了異常強(qiáng)烈的憎恨。他痛斥教皇、主教、教士“日夜在那里用基督的名義做著買賣”,干著買賣圣職,敲詐勒索、荒淫無度、迫害基督徒等丑惡的行為,“使世界陷入悲慘的境地”;他們沉湎于金錢的淫穢污臭,“到處斷絕上帝賜給人民的面包”,樹立了導(dǎo)致人民“走上邪路”的“壞榜樣”。但丁指出,背棄《圣經(jīng)》教義的僧侶,把圣保羅、圣彼得拋到九霄云外,把羅馬教廷變?yōu)椤拔垩臏?,垃圾的堆”,“圣殿變成了獸窟,法衣也變?yōu)檠b滿罪惡面粉的麻袋”。
耐人尋味的是,但丁把貪婪的教皇、主教、教士置于第4層接受懲罰,并把當(dāng)時(shí)還在世的鎮(zhèn)壓佛羅倫薩共和政權(quán),在意大利制造動(dòng)亂和分裂,企圖篡奪世俗權(quán)力的教皇朋尼法斯八世預(yù)告打入地獄第8層,頭腳倒栽在深穴里,接受火刑。但丁借用中世紀(jì)處置政治謀殺犯的酷刑,嚴(yán)厲懲罰朋尼法斯八世,預(yù)言式地宣告了正義必將戰(zhàn)勝邪惡,教會(huì)干涉世俗的局面必將結(jié)束的前景。但丁的這種愿望和情感,表達(dá)了新興市民階級擺脫中世紀(jì)教會(huì)束縛和宗教神學(xué)桎梏的要求。
但丁熱情地歌頌現(xiàn)世生活的意義,認(rèn)為現(xiàn)世生活自有本身的價(jià)值。他在《神曲》中強(qiáng)調(diào)人賦有“自由意志”,這是“上帝最偉大的主張”,上帝給予人類“最偉大的贈(zèng)品”。他鼓勵(lì)世人在現(xiàn)實(shí)生活中應(yīng)該堅(jiān)定不移地遵循理性:
你隨我(按:指象征理性的詩人維吉爾)來,
讓人們?nèi)プh論吧,
要像豎塔一般,
任憑狂風(fēng)呼嘯,
塔頂都永遠(yuǎn)巋然不動(dòng)。
詩中熱烈歌頌歷史上具有偉大理想和堅(jiān)強(qiáng)意志的英雄豪杰,希望世人以他們?yōu)榘駱樱駣^精神,避開怠惰,戰(zhàn)勝一切艱險(xiǎn),去創(chuàng)造自己的命運(yùn)。在但丁看來,坐在絨墊上或者睡在被子里,是不會(huì)成名的;只能是虛度一生。
贊頌理性和自由意志,召喚對現(xiàn)世和斗爭的興趣,追求榮譽(yù)的思想,這是但丁作為新時(shí)代最初一位詩人的特征之一。這種以人為本,重視現(xiàn)實(shí)生活價(jià)值的觀念,同中世紀(jì)一切歸于神的思想,同宗教神學(xué)宣揚(yáng)的來世主義,都是針鋒相對的。
《神曲》還表露了反對中世紀(jì)的蒙昧主義,提倡文化,尊重知識(shí)的新思想。但丁稱頌人的才能和智慧,對于教會(huì)排斥和否定的古典文化,他更是推崇備至。他在詩中奉荷馬為“詩人之王”,亞里士多德是“哲學(xué)家的大師”,稱維吉爾是“智慧的海洋”。他熱情洋溢地謳歌荷馬史詩中的英雄奧德修斯在求知欲的推動(dòng)下,離開家庭,拋棄個(gè)人幸福,歷盡千難萬險(xiǎn),揚(yáng)帆于天涯海角去探險(xiǎn)的事跡,并通過奧德修斯指出:
你們生來不是為了走獸一樣生活,
而是為著追求美德和知識(shí)。
意大利從中世紀(jì)向近代社會(huì)過渡的歷史時(shí)期的社會(huì)政治變化和精神道德情狀,在《神曲》中也獲得了真切、廣泛的描繪。難能可貴的是,但丁對新興市民階級的貪圖私利,追逐金錢,高利貸者的重利盤剝,對正在形成中的資本主義關(guān)系的罪惡,也有清晰而深刻的認(rèn)識(shí),并予以嚴(yán)厲的譴責(zé)。他指出,市民階級暴發(fā)戶充滿了“驕狂傲慢和放蕩無度之風(fēng)”,田園式的寧靜生活已一去不復(fù)返,因?yàn)轵湴?、嫉妒和貪婪是三顆星火,使人心燃燒起來。
但丁是新舊交替時(shí)期的偉大詩人?;浇躺駥W(xué)觀念,中世紀(jì)思想的偏見,世界觀的種種矛盾,也在《神曲》中得到表現(xiàn)。
《神曲》中處處洋溢著對現(xiàn)世生活的熱忱歌頌,但是但丁又把現(xiàn)世生活看作來世永生的準(zhǔn)備。他揭發(fā)教會(huì)和僧侶的敗行劣跡,但又不整個(gè)地反對宗教神學(xué)和教會(huì),甚至還把宗教神學(xué)置于哲學(xué)之上,把信仰置于理性之上。例如,他把維吉爾選為他幻游地獄和煉獄的向?qū)?,隱喻理性和哲學(xué)指引人類認(rèn)識(shí)邪惡的途徑,而把貝阿特麗切作為游歷天堂的向?qū)Вf明詩人仍然局限于信仰和神學(xué)高踞理性和哲學(xué)之上,人類只有依靠信仰和神學(xué),才能達(dá)到至善之境的經(jīng)院哲學(xué)觀點(diǎn)。
但丁對奧德修斯遠(yuǎn)航探險(xiǎn)的英雄業(yè)績的描繪,是《神曲》中最光彩奪目的詩章之一,奧德修斯召喚世人追求美德和知識(shí)的話語,也已成為至理名言傳留下來。而另一方面,但丁又借維吉爾之口表明理性的軟弱:“誰希望用我們微弱的理性識(shí)破無窮的玄夢,那真是非愚即狂。”《神曲》中抒寫的保羅和佛蘭切絲卡這對癡情戀人的悲劇性遭遇,凄楚動(dòng)人,但丁因聽到他們的哭訴而極度痛苦,以致昏厥。后世無數(shù)的畫家、詩人、音樂家以這則故事為素材,創(chuàng)作出許多優(yōu)秀的藝術(shù)作品。但是但丁又根據(jù)中世紀(jì)的道德標(biāo)準(zhǔn),把這對青年戀人作為貪色的罪人,放入地獄接受懲戒。他還把苦行禁欲派始祖圣芳濟(jì)各置于榮耀的天堂。但丁對中世紀(jì)禁欲主義和舊禮教既摒斥又在一定程度上認(rèn)同的矛盾在這里充分體現(xiàn)了出來。
在對待封建君主的態(tài)度上,但丁也常常是矛盾的。他曾義憤填膺地譴責(zé),說意大利沒有一塊干凈的土地,“意大利所有的城市,到處充斥著暴君”。在《神曲》中,他對那不勒斯和西西里王國的國王查理一世以及法國國王腓力普四世的罪行是痛加鞭撻的。但在但丁的政治理想中,皇帝又被視為拯救陷于危難中的意大利的救星。他在《神曲》中時(shí)常提到亨利七世,認(rèn)為只有這位皇帝才是能夠使意大利這艘在暴風(fēng)雨中漂蕩的“孤舟”撥正航向,順流而進(jìn)的“舵手”,并在《神曲·天堂》里給他預(yù)告保留了一個(gè)光榮的位置。這正是在特定的歷史條件下。弱小的市民階級的軟弱性、妥協(xié)性的反映。為了對抗專橫恣肆的教會(huì),最初的人文主義者不得不謀求王權(quán)的支持和保護(hù)。
《神曲》是一部達(dá)到很高的藝術(shù)境界的作品。但丁描寫的地獄、煉獄和天堂,受到古典文學(xué)尤其是中世紀(jì)夢幻文學(xué)的啟示和影響,如維吉爾在《埃涅阿斯記》中關(guān)于主人公由神巫引導(dǎo)游歷陰間的描寫,中世紀(jì)作家達(dá)·維羅納的《耶路撒冷天國頌》、《巴比侖地獄詩》和德拉·利瓦的《三卷書》對罪孽的靈魂在地獄接受懲戒,天堂光明、幸福的敘述,都給但丁提供了借鑒。但《神曲》不像中世紀(jì)文學(xué)作品那樣粗糙庸俗、虛無縹緲,詩人以豐富的想象力、精深的神學(xué)、哲學(xué)修養(yǎng)和新穎的構(gòu)思,為三個(gè)境界設(shè)計(jì)了嚴(yán)密的結(jié)構(gòu)、清晰的層次。他把地獄、煉獄、天堂各分為9層,蘊(yùn)含著深邃的道德涵義。在描繪不同境界時(shí),他采用不同的色彩。地獄是懲戒罪孽的境界,色調(diào)凄幽、陰森;煉獄是悔過和希望的境界,色彩轉(zhuǎn)為恬淡、寧靜;天堂是至善至美的境界,籠罩在一片燦爛、輝煌之中。多層次、多色調(diào)的形象描繪,表達(dá)了詩人精辟而又抽象的哲學(xué)、神學(xué)觀點(diǎn),又賦予這些境界以巨大的真實(shí)性,奇而不詭,精微致深,使人如身臨其境。
《神曲》堪稱一座多姿多彩、形象鮮活的人物畫廊。作為這部史詩的主人翁,但丁本人苦苦求索的品格和豐富復(fù)雜的精神世界,刻畫得最為細(xì)微、飽滿。維吉爾和貝阿特麗切這兩位向?qū)?,雖然具有象征性和寓意性,但仍然各具鮮明的個(gè)性。維吉爾是導(dǎo)師,在對但丁的關(guān)懷和教誨中,顯示出父親般和藹、慈祥的性格。貝阿特麗切是戀人,在對詩人的救助和鼓勵(lì)中,顯示出母親般溫柔、莊重的性格。但丁擅長在戲劇性的場面和行動(dòng)中,以極其準(zhǔn)確、簡潔的語言,勾勒出人物外形和性格的特征。在哀怨欲絕的悲劇性氛圍中,詩人描寫保羅與佛蘭切絲卡這對戀人對愛情忠貞不渝的品格,在陰暗、憤懣的情境中,詩人勾畫教皇博尼法丘八世貪婪、欺詐的性格,無不入木三分。《神曲》中種種驚心動(dòng)魄和神奇的景象,地獄形形色色的妖魔鬼怪,如吞噬幽靈的三個(gè)頭的惡犬,飛翔于自殺者樹林之上的人面妖鳥,長著三副不同顏色的面孔、三對龐大無比的翅膀的地獄王,滿身污血、頭上盤著青蛇的復(fù)仇女神,在但丁的筆下,寥寥數(shù)筆,便形象逼真、栩栩如生地勾畫了出來。他們不只是高度寫實(shí)的藝術(shù)形象,而且出色地烘托了地獄各個(gè)特定環(huán)境的氛圍。
但丁在寫人繪景時(shí),常常喜歡采用來源于日常生活和自然界的極其通俗的比喻,產(chǎn)生極不尋常的藝術(shù)效果。例如,地獄里的幽靈遇見陌生來客維吉爾和但丁,驚奇地盯視著他們,好像老眼昏花的裁縫凝視針眼一樣。形容枯瘦的幽靈兩眼深陷無神,好像一對寶石脫落的戒指。在魔鬼卡隆的鞭打下,幽靈從岸邊跳進(jìn)地獄界河的小船,好像秋天的樹葉一片一片落下。
《神曲》的《地獄》《煉獄》《天堂》各有33歌,加上長詩的序曲,共100歌,計(jì)14233行。這三個(gè)境界的結(jié)構(gòu)也異常勻稱、嚴(yán)謹(jǐn),共有9層。每部曲的最后一行都以“群星”一詞作韻腳,彼此呼應(yīng)。這種精確的結(jié)構(gòu)和對稱的布局,是建立于數(shù)字3和10對中世紀(jì)文化所具有的神秘的、象征的意義上的。
《神曲》的韻律形式是民間詩歌中流行的一種格律三韻句,即第三行為一音節(jié),隔行押韻,連鎖循環(huán),貫穿全詩始終。這也顯示了詩人深厚的語言功力,使用韻律的技巧很成熟。但丁摒棄中世紀(jì)文學(xué)作品習(xí)慣運(yùn)用的拉丁語,采用俗語寫作《神曲》,這對促進(jìn)意大利民族語言的統(tǒng)一,對豐富意大利文學(xué)語言起了重要的作品。
凡此種種都表明但丁擺脫了中世紀(jì)文學(xué)傳統(tǒng)的羈絆,力圖用新的藝術(shù)形式表現(xiàn)新時(shí)代的思想內(nèi)容,這使但丁成為意大利第一個(gè)民族詩人。
詩學(xué)貢獻(xiàn)
文學(xué)史上第一個(gè)意識(shí)到詩與隱喻這種親密關(guān)系并通過詩歌意蘊(yùn)的探究還原這一過程的人就是但丁。但丁曾在《致斯加拉大親王書》和《論俗語》中談他的詩學(xué)主張時(shí)說詩有四義:字面義、隱喻義、道德義和神秘義。他所創(chuàng)立的詩學(xué)理論可以稱作“詩為隱喻說”。但丁的“詩為隱喻說”有著深厚的宗教底蘊(yùn),隱喻是人類早期表達(dá)思想的基本方式,因?yàn)檫@個(gè)時(shí)期的人類還不能用分類與抽象的方式,只能就形象作為整體的把握和表述,而形象的整體表達(dá)本身就蘊(yùn)含著多層面含義。在基督教徒看來,此岸世界是上帝之國在人世的投影,或曰世界是上帝寫的一論著,上帝以此來向世人昭示意義和真理。從這個(gè)意義上講《圣經(jīng)》便是一本記錄了上帝之隱喻的大書。因而對圣經(jīng)的闡釋也成為了一項(xiàng)隱喻活動(dòng)?!半[喻解經(jīng)”始于公元1世紀(jì)大哲學(xué)家斐洛?!办陈逭J(rèn)為《摩西五經(jīng)》中摩西使用了神話的、歷史敘述的和祭儀律法的外在形式,然而表述的卻是內(nèi)在象征意義和精神意義?!钡庆陈宓年U釋不是從字面意義出發(fā),同時(shí)也不注重挖掘傳統(tǒng)的道德寓意而是直接生硬地引入了宗教神秘義。因此,斐洛的釋經(jīng)思路具有很大的跳躍性和任意性。但斐洛的確具有開創(chuàng)之功,開創(chuàng)了發(fā)掘微言大義的釋經(jīng)傳統(tǒng)。這一傳統(tǒng)經(jīng)過后代學(xué)者們的不斷完善,隱喻解經(jīng)的意義逐漸被規(guī)范為字面義、隱喻義、道德義和神秘義這四層穩(wěn)定的含義。與斐洛不同,阿奎那非常重視字面意義的作用。他認(rèn)為只有從字面義出發(fā),所有的引申義才有存在的根據(jù)和基礎(chǔ),才不致在理解上發(fā)生混亂。
盡管阿奎那對隱喻解經(jīng)做出了重大貢獻(xiàn),但他并沒有將它運(yùn)用到詩歌的解讀之中。因?yàn)樵谒磥碓姼璩颂摌?gòu)沒有任何意義,只有上帝的語言才有深刻神秘的含義。這一具有重大意義的歷史轉(zhuǎn)折是由但丁完成的。
但丁將托馬斯·阿奎那隱喻解經(jīng)的思想應(yīng)用到詩學(xué)里提出了“詩為隱喻說”?!暗χ惺兰o(jì)詩學(xué)的最大貢獻(xiàn),是將在阿奎那還是不登大雅之堂的世俗的詩,有意義地抬高到了足以與神學(xué)比肩的崇高地位?!睆拇?,神學(xué)不能夠再藐視詩歌,因?yàn)樵姼枘軌蚪柚蜗蟊憩F(xiàn)真理。
雖然研究者們十分重視但丁的“詩為隱喻說”在詩學(xué)史上的開創(chuàng)性,但卻很少認(rèn)識(shí)到但丁的詩學(xué)思想在他創(chuàng)作中的重要作用,對于“四義”在作品中的具體意義、應(yīng)用方式以及造成的表達(dá)效果幾乎沒有進(jìn)行過探討。一些研究者認(rèn)為“四義”只是但丁表達(dá)自己詩學(xué)思想的一種方式并沒有實(shí)質(zhì)意義。但姜岳斌所說“字面義是通過文字直接傳達(dá)的信息或直接描繪的形象,而隱喻義、道德義和神秘義都是字面義在不同的象征層面的延伸。很顯然,這是但丁從詩歌創(chuàng)作或解讀的角度來表達(dá)自己的詩學(xué)思想,而并未在內(nèi)容方面予以更多關(guān)注?!?/p>
事實(shí)上,詩學(xué)思想和文學(xué)實(shí)踐在但丁這里是密不可分的,正是在但丁的作品中,他的詩學(xué)思想才彰顯出來。但丁十分重視他詩歌所包含的多重意蘊(yùn),在《致斯加拉大親王書》中談到《神曲》的意義時(shí)他說道:“必須知道,我這部作品的意義不是簡單的,反之可以說是‘多義的’。就是說,含有多種意義,第一種意義是照文字上的意義;第二種意義是照文字所表示的事物的意義。第一種可以稱為自己的意義,第二種可以稱為諷喻的或神秘的意義。為了更清楚地闡明這種論法,可以把它運(yùn)用到如下詩句:‘以色列出了埃及,雅各賓離開了說異言之民,那時(shí)猶大是主的圣所,以色列是他的領(lǐng)土’。如果只看字義,這句詩對我們說的是摩西時(shí)代以色列的兒女離開埃及;如果看它的諷喻意義,它說的是基督為我們贖罪;如果看它的道德意義,它說的是靈魂從罪惡的哀傷悲慘中轉(zhuǎn)入蒙恩狀態(tài);如果看它的神秘意義,它說的是神圣的靈魂擺脫塵軀的奴役而享受永光的自由?!?/p>
但丁不厭其煩地強(qiáng)調(diào)《神曲》的多重含義,并以圣經(jīng)中以色列出埃及為例詳盡闡釋其中的四義。由此可見,但丁十分重視對《神曲》多層意蘊(yùn)的發(fā)掘,希望埋藏在作品中的四義能夠引起讀者的注意,得到他們的理解。
后世影響編輯
《神曲》的偉大歷史價(jià)值在于,它以極其廣闊的畫面,通過對詩人幻游過程中遇到的上百個(gè)各種類型的人物的描寫,反映出意大利從中世紀(jì)向近代過渡的轉(zhuǎn)折時(shí)期的現(xiàn)實(shí)生活和各個(gè)領(lǐng)域發(fā)生的社會(huì)、政治變革,透露了新時(shí)代的新思想——人文主義的曙光。《神曲》對中世紀(jì)政治、哲學(xué)、科學(xué)、神學(xué)、詩歌、繪畫、文化,作了藝術(shù)性的闡述和總結(jié)。因此,它不僅在思想性、藝術(shù)性上達(dá)到了時(shí)代的先進(jìn)水平,是一座劃時(shí)代的里程碑,而且是一部反映社會(huì)生活狀況、傳授知識(shí)的百科全書式的鴻篇巨制。
作者簡介
(公元1265年—公元1321年) 意大利詩人,被恩格斯譽(yù)為“中世紀(jì)的最后一位詩人,同時(shí)又是新時(shí)代的最初一位詩人。”
但丁一生著作甚豐,其中最有價(jià)值的無疑是《神曲》。這部作品通過作者與地獄、煉獄及天國中各種著名人物的對話,反映出中古文化領(lǐng)域的成就和一些重大的問題,帶有“百科全書”性質(zhì),從中也可隱約窺見文藝復(fù)興時(shí)期人文主義思想的曙光。在這部長達(dá)一萬四千余行的史詩中,但丁堅(jiān)決反對中世紀(jì)的蒙昧主義,表達(dá)了執(zhí)著地追求真理的思想,對歐洲后世的詩歌創(chuàng)作有極其深遠(yuǎn)的影響。
除《神曲》外,但丁還寫了《新生》、《論俗語》、《饗宴》及《詩集》等著作。《新生》中包括三十一首抒情詩,主要抒發(fā)對貝亞特麗契的眷戀之情,質(zhì)樸清麗,優(yōu)美動(dòng)人,在“溫柔的新體”這一詩派的詩歌中,它達(dá)到了最高的成就。