《世說新語》又稱《世說》《世說新書》,卷帙門類亦有不同。因?yàn)闈h代劉向曾經(jīng)著《世說》(原書亡佚),后人將此書與劉向所著相別,取又名《世說新書》,大約宋代以后才改稱?!妒勒f新語》依內(nèi)容可分為“德行”“言語”“政事”“文學(xué)”“方正”等三十六類(先分上,中,下三卷),每類有若干則故事,全書共有一千二百多則,每則文字長短不一,有的數(shù)行,有的三言兩語,由此可見筆記小說“隨手而記”的訴求及特性。 其內(nèi)容主要是記載東漢后期到晉宋間一些名士的言行與軼事。書中所載均屬歷史上實(shí)有的人物,但他們的言論或故事則有一部分出于傳聞,不盡符合史實(shí)。此書中相當(dāng)多的篇幅雜采眾書而成。如《規(guī)箴》《賢媛》等篇所載個別西漢人物的故事,采自《史記》和《漢書》。其他部分也多采自于前人的記載。在《世說新語》的3卷36門中,上卷4門——德行、言語、政事、文學(xué),中卷9門——方正、雅量、識鑒、賞譽(yù)、品藻、規(guī)箴、捷悟、夙惠、豪爽,這13門都是正面的褒揚(yáng)。
《世說新語》又稱《世說》《世說新書》,卷帙門類亦有不同。因?yàn)闈h代劉向曾經(jīng)著《世說》(原書亡佚),后人將此書與劉向所著相別,取又名《世說新書》,大約宋代以后才改稱。《世說新語》依內(nèi)容可分為“德行”“言語”“政事”“文學(xué)”“方正”等三十六類(先分上,中,下三卷),每類有若干則故事,全書共有一千二百多則,每則文字長短不一,有的數(shù)行,有的三言兩語,由此可見筆記小說“隨手而記”的訴求及特性。 其內(nèi)容主要是記載東漢后期到晉宋間一些名士的言行與軼事。書中所載均屬歷史上實(shí)有的人物,但他們的言論或故事則有一部分出于傳聞,不盡符合史實(shí)。此書中相當(dāng)多的篇幅雜采眾書而成。如《規(guī)箴》《賢媛》等篇所載個別西漢人物的故事,采自《史記》和《漢書》。其他部分也多采自于前人的記載。在《世說新語》的3卷36門中,上卷4門——德行、言語、政事、文學(xué),中卷9門——方正、雅量、識鑒、賞譽(yù)、品藻、規(guī)箴、捷悟、夙惠、豪爽,這13門都是正面的褒揚(yáng)。
《世說新語》今存最早刊本為宋紹興八年董弅所刻三卷本,共36門。其上卷為“德行”、“言語”、 “政事”、“文學(xué)4門,這正是孔門四科,說明此書的思想傾向有崇儒的一面。但綜觀全書多有談玄論佛的內(nèi)容,其思想傾向并不那么單純。
《世說新語》是中國魏晉南北朝時期玄學(xué)“筆記小說”的代表作,為言談、軼事的筆記體短篇小說。從《世說新語》及相關(guān)材料中魏晉士人的言行故事可以看到,魏晉時期談玄成為風(fēng)尚,而玄學(xué)正是以道家老莊思想為根底的,道家思想對魏晉士人的思維方式和生活狀況,乃至整個社會風(fēng)氣都產(chǎn)生了重要影響。
《世說新語》及劉孝標(biāo)注涉及各類人物共1500多個,魏晉兩朝主要的人物,無論帝王、將相,或者隱士、僧侶,都包括在內(nèi)。它對人物的描寫有的重在形貌,有的重在才學(xué),有的重在心理,但都集中到一點(diǎn),就是重在表現(xiàn)人物的特點(diǎn),通過獨(dú)特的言談舉止寫出了獨(dú)特人物的獨(dú)特性格,使之氣韻生動、活靈活現(xiàn)、躍然紙上。
《世說新語》的語言精煉含蓄,雋永傳神。明胡應(yīng)麟說:“讀其語言,晉人面目氣韻,恍然生動,而簡約玄澹,真致不窮?!笨芍^確評。有許多廣泛應(yīng)用的成語便是出自此書,例如:難兄難弟、拾人牙慧、咄咄怪事、一往情深、卿卿我我,等等。
此外,《世說新語》善用對照、比喻、夸張、與描繪的文學(xué)技巧,不僅使它保留下許多膾炙人口的佳言名句,更為全書增添了無限光彩。如今,《世說新語》除了文學(xué)欣賞的價值外,人物事跡、文學(xué)典故等也多為后世作者所取材、引用,對后來的小說發(fā)展影響尤其大?!短普Z林》、《續(xù)世說》、《何氏語林》、《今世說》、《明語林》等都是仿《世說新語》之作,稱之“世說體”。一說晏殊刪并《世說新語》?!妒勒f新語》成書以后,敬胤、劉孝標(biāo)等人皆為之作注,今僅存劉孝標(biāo)的注本。
敬胤:“《世說》茍欲愛奇而不詳事理?!?/p>
劉知幾:“晉世雜書,諒非一族,若《語林》、《世說》、《幽明錄》、《搜神記》之徒,其所載或詼諧小辯,或神鬼怪物。其事非圣,揚(yáng)雄所不觀;其言亂神,宣尼所不語。皇朝新撰晉史,多采以為書。夫以干、鄧之所糞除,王、虞之所糠秕,持為逸史,用補(bǔ)前傳,此何異魏朝之撰《皇覽》,梁世之修《遍略》,務(wù)多為美,聚博為功,雖取說于小人,終見嗤于君子矣?!?/p>
劉孝標(biāo):“《世說》虛也”,“疑《世說》穿鑿也?!?/p>
魯迅曾稱贊《世說新語》“記言則玄遠(yuǎn)冷雋,記行則高簡瑰奇”。
魯迅稱《世說新語》為“一部名士底(的)教科書”。
《世說新語》的編纂成書固然與劉宋家族對魏晉風(fēng)流的喜好和社會各層人士對魏晉風(fēng)流的追慕有關(guān),然而劉義慶之所以對魏晉士人情有獨(dú)鐘化大氣力與其門客共襄盛舉還有他個人身世的內(nèi)在原因。
劉義慶是宋武帝劉裕的侄子,襲封臨川王,劉裕對其恩遇有加。公元424年宋文帝劉義隆即位,剛登基便先后殺了徐羨之、傅亮、謝晦等擁立功臣。宋文帝性情猜忌狠辣,因?yàn)閾?dān)心自己重蹈少帝被弒的悲劇,嚴(yán)格控制并殺戮了大量功臣和宗室成員,這其中就包括名將檀道濟(jì)。
在這樣的背景下,劉義慶不得不加倍小心謹(jǐn)慎,以免遭禍。本傳言“太白星犯右執(zhí)法,義慶懼有災(zāi)禍,乞求外鎮(zhèn)?!边@實(shí)際上是劉義慶借故離開京城,遠(yuǎn)離是非之地。盡管文帝下詔勸解寬慰但架不住劉義慶“固求解仆射乃許之”。劉義慶終于得以外鎮(zhèn)為荊州刺史。外鎮(zhèn)后的劉義慶仍然如同驚弓之鳥,心有余悸。他處在宋文帝劉義隆對于宗室諸王懷疑猜忌的統(tǒng)治之下為了全身遠(yuǎn)禍,于是招聚文學(xué)之士寄情文史編輯了《世說新語》這樣一部清談之書。
劉義慶《世說》的編纂時間大約在公元439年至440年劉義慶任江州刺史期間,這兩年間有兩件事情值得注意。一是元嘉十六年劉義慶在擔(dān)任江州刺史時招攬了許多文人,“太尉袁淑,文冠當(dāng)時,義慶在江州,請為衛(wèi)軍咨議參軍;其余吳郡陸展、東海何長瑜、鮑照等,并為辭章之美,引為佐史國臣”,按照《世說》一書成于劉義慶及其門客眾手的說法,這是《世說》編纂的恰當(dāng)時機(jī);二是元嘉十七年劉義慶調(diào)任南兗州刺史,前來接任他江州刺史職位的正是遭到貶斥,被解除司徒錄尚書事要職的劉義康。兄弟二人在江州見面后的悲慟情緒受到文帝劉義隆的責(zé)怪。這些都與劉義慶對處境危難并因此尋求在魏晉文人的精神氣質(zhì)中得到化解和超脫,因而與編纂《世說》一書緊密相關(guān)。
《世說新語》這部書記載了自漢魏至東晉的逸聞軼事,是研究魏晉風(fēng)流的極好史料,其中關(guān)于魏晉名士的種種活動如清談、品題,種種性格特征如棲逸、任誕、簡傲,種種人生追求,以及種種嗜好,都有生動的描寫,縱觀全書,可以得到魏晉時期幾代士人的群像,通過這些人物形象,可以進(jìn)而了解那個時代上層社會的風(fēng)尚。從中可以看到道家思想對魏晉士人的思維方式和生活狀況,乃至整個社會風(fēng)氣都產(chǎn)生了重要影響。
《世說新語》所記雖是片言數(shù)語,但內(nèi)容非常豐富,廣泛地反映了這一時期士族階層的生活方式、精神面貌及其清談放誕的風(fēng)氣,是記敘軼聞雋語的筆記小說的先驅(qū),也是后來小品文的典范,對后世筆記小說的發(fā)展有著深遠(yuǎn)的影響,而仿照此書體例而寫成的作品更不計其數(shù),在古小說中自成一體。書中不少故事,或成為后世戲曲小說的素材,或成為后世詩文常用的典故,在中國文學(xué)史上具有重要地位,魯迅先生稱它為“一部名士底(的)教科書”。
唐王方慶的《續(xù)世說新語》、宋王讜的《唐語林》、明馮夢龍的《古今譚概》等,都深受其影響。《世說新語》中的“謝女詠雪”、“子猷訪戴”等故事,成為后世詩文常用的典故;另有一些故事,則成為戲劇家小說家創(chuàng)作的素材。
《世說新語校箋》全四冊。中華書局2007年5月一版2印。裝幀、紙張、印刷俱佳。本書是楊勇先生1961年至1968年花了7年時間,搜集了240余種有關(guān)《世說新語》數(shù)據(jù),對《世說新語》所作的系統(tǒng)整理,1969年7月由香港大眾書局出版。1990年9月,楊勇先生自香港中文大學(xué)退休,不斷訪求當(dāng)世有關(guān)《世說新語》新著100余種,又窮8年之力,重新為之寫定,修訂舊作數(shù)百處,新增3萬余字。此次由中華書局重新刊印,楊勇先生又精益求精地訂正了近百處訛誤。本書后附有關(guān)圖表、汪藻《世說新語人名譜校箋》、《世說新語人名異稱表》、《世說新語人名索引》等,為讀者使用提供了極大方便。也是目前世說新語最詳實(shí)的本子。
繪本《世說新語 八周刊》是國內(nèi)知名漫畫家豬樂桃根據(jù)文言文《世說新語》改編的。講述了古代一些名人、美女、權(quán)貴們的趣事和八卦,原本的翻譯加上豬仔添加的有趣語句,讓人會忍不住捧腹大笑!每集都是以報紙的形式開頭。到2013年9月1日為止依然在《漫客 繪心》上連載。
《世說新語箋疏》內(nèi)容極為廣泛,但重點(diǎn)不在訓(xùn)解文字,而主要注重考案史實(shí)。對世說原作和劉孝標(biāo)注所說的人物事跡,一一尋檢史籍,考核異同;對原書不備的,略為增補(bǔ),以廣異聞;對事乖情理的,則有所評論,以明是非。其中《詠雪》《陳太丘與友期》被選入人教版初一語文課本。
一級氏族
這表明該家族自始至終百年來一直是繁榮的世族代表人物。
瑯琊王氏——代表人物:王衍、王導(dǎo)、王敦、王羲之、王獻(xiàn)之、王徽之、王洵
溫縣司馬氏——代表人物:司馬懿、司馬孚、司馬師、司馬昭、司馬攸
陳郡謝氏——代表人物:謝鯤、謝尚,謝安,謝玄、謝道韞(非一系)
二級氏族
由一個中小氏族發(fā)展成大氏族。
太原王氏——代表人物:王昶、王湛、王承、王述、王坦之、王恭
龍亢桓氏——代表人物:桓彝、桓溫、桓沖、桓豁、桓玄、桓振
陳郡殷氏——代表人物:殷羨、殷浩、殷仲文
吳郡孫氏——代表人物:孫皓
新野庾氏——代表人物:庾亮、庾皇后、庾冰、庾翼
三級氏族
陳留阮氏——代表人物:阮籍、阮咸、阮瞻
陳郡袁氏——代表人物:袁喬、袁宏、袁耽
高平郗氏——代表人物:郗鑒、郗愔、郗超
泰山羊氏——代表人物:羊祜、羊孚
《世說新語》雖撰于南朝劉宋之時,然唐前傳本今皆無存。據(jù)宋汪藻《世說敘錄》可知,其時有陳扶本、激東卿本等版本。又據(jù)劉孝標(biāo)注文中“一本”、“一作”、“諸本”、“眾本”等語,可見《世說》在唐前已廣為流傳?,F(xiàn)存最早的版本為唐寫本《世說新語》殘卷,系日本明治十年(1877年)發(fā)現(xiàn)于京都東寺,后割裂為五,分藏五人。羅振玉設(shè)法使分者復(fù)合,并于民國五年(1916年)影印之。該殘卷起于“規(guī)箴第十”,終于“豪爽第十三”。其中,“規(guī)箴”24則,“捷悟”7則,“夙惠”7則,“豪爽”13則,共51則。羅振玉影印本后有羅氏書神田醇跋、楊守敬跋及羅振玉跋。
宋元為《世說新語》盛行的時代。據(jù)汪藻《世說敘錄》載,其時便有晁(文元)氏本、錢(文僖)氏本、晏(元獻(xiàn))氏本、王(仲至)氏本、黃(魯直)氏本、章氏本、舅氏本、顏氏本、張氏本、韋氏本、邵氏本、李氏本等十余種版本;可惜今皆無存。其中,晏氏本很可能是如今通行三卷本的祖本(晏殊)。宋代流傳較廣較持久者有紹興八年董弅刻本和淳熙十六年湘中刻本。紹興本今存兩部,均藏于日本,一為前田侯所藏,已影印回國,一為宮內(nèi)廳所藏。此本曾經(jīng)晏殊刪定,再經(jīng)董氏整理,便是我們今天所能見到的三卷三十六篇的通行本。宋孝宗淳熙十五年(1188),陸游為新定郡守時重刻此書,次年又于湘中重刻,是為宋淳熙本,該本今已無存。淳熙本原為清初徐乾學(xué)傳是樓所藏,清人蔣篁亭、沈?qū)毘幵行S洝?/p>
宋末元初,有劉辰翁、劉應(yīng)登對《世說新語》進(jìn)行了批點(diǎn)。元刊劉氏批點(diǎn)本《世說新語》8卷現(xiàn)已無存,唯日本尚有殘本。其評點(diǎn)在明凌蒙初作為刊本保存了下來。
明代《世說新語》空前盛行,保存至今的版本,據(jù)不完全統(tǒng)計,竟有26種之多。這主要是王世貞、王世懋兄弟將何良俊《何氏語林》與劉義慶《世說新語》刪并合刊,大大擴(kuò)充了《世說新語》的影響。另外,凌瀛初、凌蒙初兄弟刊行劉辰翁批點(diǎn)本、太倉王氏刊行李卓吾批點(diǎn)本也對此起到了相當(dāng)大的作用。
明代刊行的《世說新語》,大體有三個系統(tǒng):普通本系、批點(diǎn)本系、《世說新語補(bǔ)》系。
A、普通本系
(1)、正德4年趙俊刻《世說新語》8卷。此為現(xiàn)存最早明刻本,藏中國科學(xué)院圖書館。
(2)、嘉靖14年袁褧嘉趣堂刻《世說新語》3卷,并附有陸游跋語。此本與紹興本篇目一致,僅將上、中、下三卷每卷復(fù)分上、下,成為6卷本。此本在明刻諸本中最為善本。
(3)、嘉靖45年太倉曹氏沙溪重刻《世說新語》6卷。此本為袁本之裔本。
(4)、嘉靖年間毛氏金亭刻《世說新語》6卷。北京大學(xué)有藏。
(5)、萬歷7年管大勛刻《世說新語》3卷。
(6)、萬歷24年吳瑞征刻《世說新語》8卷。此本無劉孝標(biāo)注,未知其所自。
(7)、萬歷25年趙氏野鹿園刻《世說新語》3卷。
(8)、萬歷32年鄧原岳刻《世說新語》3卷。
(9)、萬歷37年周氏博古堂刻《世說新語》3卷。北京大學(xué)有藏。
(10)、萬歷年間陶珙校注本。藏社科院語言所。
(11)、明吳中珩、黃之寀??瘫尽妒勒f新語》6卷。
(12)、明刻本《世說新語》三卷。上海圖書館有藏。
(13)、明吳勉學(xué)刻《世說新語》6卷。
B、批點(diǎn)本系:
(1)、明刻宋劉辰翁批點(diǎn)《世說新語》3卷。
(2)、萬歷9年喬懋敬刻王世懋批點(diǎn)《世說新語》3卷。
(3)、萬歷10年余碧泉刻王世貞批點(diǎn)《世說新語》8卷。
(4)、明凌蒙初刻《世說新語》3卷。
(5)、明凌瀛初刻王世貞批點(diǎn)《世說新語》8卷。
(6)、明凌瀛初刻劉辰翁、劉應(yīng)登、明王世懋評四色套印本《世說新語》8卷。
C、《世說新語補(bǔ)》系:
(1)、萬歷年間張文柱??跏理c(diǎn)《世說新語》六卷、《世說新語補(bǔ)》20卷。此本實(shí)為劉義慶《世說新語》與王世貞刪并《世說新語補(bǔ)》二書合刊,凡4函28冊。
(2)、萬歷13年張文柱校刻《世說新語補(bǔ)》20卷。
(3)、萬歷14年太倉王氏刻李卓吾批點(diǎn)《世說新語補(bǔ)》。
(4)、明凌蒙初改訂本《世說新語》3卷、《世說新語補(bǔ)》4卷。
(5)、萬歷年間刻《世說新語》8卷、《世說新語補(bǔ)》4卷。中國科學(xué)院圖書館有藏。
(6)、明刊本批點(diǎn)《世說新語補(bǔ)》20卷。此書有劉辰翁、李贄等評點(diǎn)。
(7)、明書林余圮孺刻李卓吾批點(diǎn)《世說新語補(bǔ)》。
清代刊行的《世說新語》基本上沿襲明代三系,既無宋代那樣的整理,也無明代那樣的增補(bǔ),也未出現(xiàn)新的批點(diǎn)本。只不過作了一些??惫ぷ鳎喺怂蚊骺瘫局械挠炚`。
A、普通本系:
(1)、道光8年浦江周心如紛欣閣刻《世說新語》3卷。據(jù)明袁褧嘉趣堂本重雕,校正了不少錯誤。
(2)、光緒17年長沙王先謙思賢講舍刻《世說新語》3卷。此本據(jù)紛欣閣本重刊而再加校訂,為清刻本中最善者。
(3)、光緒3年湖北崇文書局刻《世說新語》6卷。北京大學(xué)有藏。
B、批點(diǎn)本系:
清代未有翻刻劉辰翁、劉應(yīng)登、王世貞、王世懋等批點(diǎn)本。上述諸家批點(diǎn)均已吸收至《世說新語補(bǔ)》中,遂以補(bǔ)本流傳。
C、《世說新語補(bǔ)》系:
(1)、康熙15年承德堂刊《世說新語》3卷,《世說新語補(bǔ)》4卷。
(2)、乾隆27年江夏黃汝林刊海寧陳氏慎刊堂藏本《世說新語補(bǔ)》20卷。
(3)、乾隆27年重刊茂清書屋藏板《世說新語補(bǔ)》20卷。
(4)、光緒年間葛元煦嘯園刻朱印本《世說新語補(bǔ)》20卷。
(5)、清刊仿乾隆江夏黃氏刊巾箱本《世說新語補(bǔ)》20卷。
民國期間,《世說新語》有多種印本。主要的有:
(1)、民國6年商務(wù)印書館排印本《世說新語》3卷。
(2)、掃葉山房石印本《世說新語》6卷。
(3)、民國6年北洋印刷所排印本《世說新語》4卷。
(4)、民國23年上海文化書社出版王明標(biāo)點(diǎn)本《世說新語》。
(5)、民國24年上海大達(dá)圖書館供應(yīng)社出版周夢蝶標(biāo)點(diǎn)注解《世說新語》20卷。
(6)、《四部叢刊》本《世說新語》。
(7)、《四部備要》本《世說新語》。
(8)、《諸子集成》本《世說新語》。
《世說新語》流傳較早版本為南宋刻本,現(xiàn)知3種:日本尊經(jīng)閣叢刊中影印的宋高宗紹興八年刻本(余嘉錫認(rèn)為屬三刻本中最佳)、宋孝宗淳熙15年陸游刻本和清初期徐乾傳是樓所藏宋淳熙16年湘中刻本。值得注意的是,宋孝宗淳熙15年陸游刻本明朝嘉靖間袁尚之嘉趣堂有重雕本。書分3卷,每卷又分上下。清道光年間周心如紛欣閣重雕袁本,稍有更正。光緒年間王先謙又據(jù)紛欣閣本重刻,稱思賢講舍本。
劉義慶
劉義慶(403—約444),彭城(今江蘇徐州)人,南朝宋文學(xué)家。宋宗室,襲封臨川王贈任荊州刺史等官職,在政8年,政績頗佳。后任江州刺史,到任一年,因同情貶官王義康而觸怒文帝,責(zé)調(diào)回京,改任南京州刺史、都督加開府儀同三司。不久,以病告退,元嘉21年死于建康(今南京)。劉義慶自幼才華出眾,愛好文學(xué),著有《徐州先賢傳》10卷、《典敘》、《世說》10卷、《集林》200卷、《幽明錄》20卷、《宣驗(yàn)記》13卷、《小說》10卷, 有《宋臨川王劉義慶集》8卷?!妒勒f新語》是由他組織一批文人編寫的。
劉義慶“秉性簡素,寡嗜欲,愛好文義”,“招聚文學(xué)之士,遠(yuǎn)近必至”。當(dāng)時有名的文士如袁淑、陸展、何長瑜、鮑照等人都曾受到他的禮遇。他門下聚集了不少文人學(xué)士,他們根據(jù)前人類似著述如裴啟的《語林》等,編成該書。劉義慶只是倡導(dǎo)和主持了編纂工作,但全書體例風(fēng)格大體一致,沒有出于眾手或抄自群書的痕跡,這應(yīng)當(dāng)歸功于他主編之力。有的日本學(xué)者推斷該書出于劉義慶門客、謝靈運(yùn)好友何長瑜之手。
劉孝標(biāo)
劉孝標(biāo)對《世說新語》加注。劉孝標(biāo)原是南朝青州人,宋泰始5年(469)北魏攻下青州,他隨例被迫遷到平城,在那里出家,后又還俗。齊永明4年(486)還江南,曾參加翻譯佛經(jīng)。該書的注是劉孝標(biāo)回江南以后所作。他采用裴松之注《三國志》的辦法,進(jìn)行補(bǔ)缺和糾謬的工作。孝標(biāo)征引繁富,引用的書籍達(dá)四百余種。后人注釋該書的,有余嘉錫《世說新語箋疏》、徐震堮《世說新語校箋》、龔斌《世說新語校釋》、楊勇《世說新語校箋》。