內(nèi)容簡介
凱普萊特和蒙太古是一座城市的兩大家族,這兩大家族有深刻的世仇,經(jīng)常械斗。蒙太古家有個(gè)兒子叫羅密歐,17歲,品學(xué)端莊,是個(gè)大家都很喜歡的小伙子??伤矚g上了一個(gè)不喜歡他的女孩羅薩蘭,當(dāng)聽說羅薩蘭會(huì)去凱普萊特家的宴會(huì)后,他決定潛入宴會(huì)場。所以羅密歐為了羅薩蘭,而他的朋友為了讓羅密歐找一個(gè)新的女孩而放棄羅薩蘭,他和自己的朋友為了各自的目的戴上面具,混進(jìn)了宴會(huì)場。
于是,在這次宴會(huì)上,他被凱普萊特家的獨(dú)生女兒朱麗葉深深吸引住了。這天晚上,朱麗葉是宴會(huì)的主角,13歲的她美若天仙。羅密歐上前向朱麗葉表達(dá)了自己的愛慕之情,朱麗葉也對羅密歐有好感??墒?,當(dāng)時(shí)雙方都不知道對方的身份。真相大白之后,羅密歐仍然不能擺脫自己對朱麗葉的愛慕。他翻墻進(jìn)了凱普萊特的果園,正好聽見了朱麗葉在窗口情不自禁呼喚羅密歐的聲音。顯然,雙方是一見鐘情。
第二天,羅密歐去見附近修道院的神父,請代為幫忙。神父答應(yīng)了羅密歐的請求,覺得這是化解兩家的矛盾的一個(gè)途徑。羅密歐通過朱麗葉的奶娘把朱麗葉約到了修道院,在神父的主持下結(jié)成了夫妻。這天中午,羅密歐在街上遇到了朱麗葉的堂兄提伯爾特。提伯爾特要和羅密歐決斗,羅密歐不愿決斗,但他的朋友(和平主義者)覺得羅密歐沒面子,于是他的朋友和提伯爾特決斗,結(jié)果被提伯爾特借機(jī)殺死。羅密歐大怒,拔劍為朋友報(bào)仇,因此提伯爾特被羅密歐殺死了。
經(jīng)過多方協(xié)商,城市的統(tǒng)治者決定驅(qū)逐羅密歐,下令如果他敢回來就處死他。朱麗葉很傷心,她非常愛羅密歐。羅密歐不愿離開,經(jīng)過神父的勸說他才同意暫時(shí)離開。這天晚上,他偷偷爬進(jìn)了朱麗葉的臥室,度過了新婚之夜。第二天天一亮,羅密歐就不得不開始了他的流放生活。羅密歐剛一離開,出身高貴的帕里斯伯爵再次前來求婚。凱普萊特非常滿意,命令朱麗葉下星期四就結(jié)婚。
朱麗葉去找神父想辦法,神父給了她一種藥,服下去后就像死了一樣,但四十二小時(shí)后就會(huì)蘇醒過來。神父答應(yīng)她派人叫羅密歐,會(huì)很快挖開墓穴,讓她和羅密歐遠(yuǎn)走高飛。朱麗葉依計(jì)行事,在婚禮的頭天晚上服了藥,第二天婚禮自然就變成了葬禮。神父馬上派人去通知羅密歐。可是,羅密歐在神父的送信人到來之前已經(jīng)知道了錯(cuò)誤的消息。他在半夜來到朱麗葉的墓穴旁,殺死了阻攔他的帕里斯伯爵,掘開了墓穴,他吻了一下朱麗葉之后,就掏出隨身帶來的毒藥一飲而盡,倒在朱麗葉身旁死去。等神父趕來時(shí),羅密歐和帕里斯已經(jīng)死了。這時(shí),朱麗葉也醒過來了。人越來越多,神父還沒來得及顧及朱麗葉,就逃走了。朱麗葉見到死去的羅密歐,也不想獨(dú)活人間,她沒有找到毒藥,就拔出羅密歐的劍刺向自己,倒在羅密歐身上死去。兩家的父母都來了,神父向他們講述了羅密歐和朱麗葉的故事。失去兒女之后,兩家的父母才清醒過來,可是已經(jīng)晚了。從此,兩家消除積怨,并在城中為羅密歐和朱麗葉各鑄了一座金像。
創(chuàng)作背景
歷史背景
羅密歐與朱麗葉的愛情悲劇,據(jù)說歷史上確有其事,它于1303年發(fā)生在意大利維羅納城。有人還援引但丁《神曲》作為佐證。但此說難以定論。不過,古羅馬時(shí)倒確實(shí)流傳著關(guān)于一對情侶生死相戀的民間傳說,它在漫長的口口相傳的過程中,故事和細(xì)節(jié)不斷得到補(bǔ)充和豐富,逐漸演變?yōu)楹髞淼牧_密歐與朱麗葉的傳奇。
16世紀(jì)初葉,意大利人路易吉·達(dá)·波爾托寫了一則短篇小說,羅密歐與朱麗葉的愛情故事,在小說中已見端倪。班戴洛從民間傳說中擷取素材,又借鑒前人以此為題材的作品,于1554年寫成了他的小說《羅密歐和朱麗葉》。
班戴洛和薄伽丘雖同屬文藝復(fù)興時(shí)代,但一先一后,相距已近二百年。班戴洛的時(shí)代,意大利政治上、經(jīng)濟(jì)上已顯出頹勢,時(shí)移俗易,世風(fēng)日下,表現(xiàn)在小說創(chuàng)作中,則是許多庸俗的言情小說應(yīng)運(yùn)而生。而班戴洛卻奮意縱筆,寫出了充溢著人文主義精神的《羅密歐與朱麗葉》。班戴洛善于編織曲折變幻、波跌浪涌的故事,擅長描寫激情的悲劇性沖突,娓娓動(dòng)聽的敘談。因此,這部作品迅即被眾多藝術(shù)家相中,紛紛從中擷取再創(chuàng)作的素材。
近水樓臺(tái)先得月。班戴洛的小說問世之后僅僅五年,法國人皮埃爾·布瓦多即把它譯成法文。不過,這一回法國人只是更多地充當(dāng)了二傳手,倒是英國人對班氏的小說推崇備至,情有獨(dú)鐘。英國人伊英特,把布瓦多的法文版譯成了英文。約莫有十幾位英國作家,從這則動(dòng)人的意大利悲情故事中獲取了二度創(chuàng)作的靈感和材料。莎士比亞據(jù)此創(chuàng)作了悲劇《羅密歐與朱麗葉》。
時(shí)代背景
莎士比亞生活的時(shí)代,意大利和歐洲的許多國家正相繼開展一場思想文化運(yùn)動(dòng),即文藝復(fù)興運(yùn)動(dòng)。這期間是歐洲封建社會(huì)逐漸解體,資本主義生產(chǎn)方式在封建社會(huì)母體內(nèi)孕育的時(shí)期,人文主義是文藝復(fù)業(yè)時(shí),資產(chǎn)階級反封建斗爭的思想武器,也是這一時(shí)期資產(chǎn)階級進(jìn)步文學(xué)的中心思想。其主要內(nèi)容:第一,用人性反對神權(quán);第二,用個(gè)性解放反對禁欲主義;第三,用理性反對蒙昧主義。其中個(gè)性解放是針對封建社會(huì)宣揚(yáng)的禁欲主義,要求勞動(dòng)人民克制欲望、放棄斗爭、放棄現(xiàn)世的幸福而提出的,它肯定現(xiàn)世生活,認(rèn)為現(xiàn)世幸福高于一切,人生的目的就是追求個(gè)人自由和個(gè)人幸福。莎士比亞的早期作品主要是宣揚(yáng)這種人文主義思想,《羅密歐與朱麗葉》就是在這一背景下產(chǎn)生的一部具有反封建意識的愛情悲劇。
作品鑒賞
作品主題
《羅密歐與朱麗葉》是莎士比亞早期創(chuàng)作的一部悲劇,劇中描寫蒙太古之子羅密歐和凱普萊特之女朱麗葉一見鐘情,他們?yōu)榱藢ψ杂蓯矍榈淖非?,敢于不顧家族的世仇,敢于違抗父命,甚至以死殉情。這是莎士比亞悲劇中浪漫主義抒情色彩最濃的一部悲劇,也是一曲反對封建主義,倡導(dǎo)自由平等、個(gè)性解放、婚姻自主的頌歌。
《羅密歐與朱麗葉》中,一系列偶然性的情節(jié),使家族的世仇與真摯的愛情構(gòu)成了矛盾,并不斷地激化著矛盾,使矛盾的解決無法采取圓滿的方式,只能選擇了最后的毀滅。所以,這部戲劇留給人們的首先是對于本可避免而又未能避免的悲劇結(jié)局的遺憾,是對于殉情所導(dǎo)致的家族和解的欣慰,也是對人類社會(huì)和人類本性當(dāng)中的必然性悲劇因素的思考。這部悲劇包含兩個(gè)部分:男女主人公的戀愛和兩大家族的糾紛。前者是主要的,后者是前者的社會(huì)背景和造成悲劇的主要原因,在劇中是次要的,是主題的陪襯,但由于它具有普遍的社會(huì)意義,所以構(gòu)成了劇的不可分割的重要組成部分,而不是僅僅起到一種背景的作用。
劇中可以看到?jīng)_突是兩個(gè)家族之間的仇恨與對抗,但兩家大規(guī)模的直接沖突到第三幕時(shí)已經(jīng)基本結(jié)束、三幕二場以后,劇情開始轉(zhuǎn)向朱麗葉家庭內(nèi)部的斗爭。悲劇的主要沖突是羅密歐、朱麗葉的愛情與兩家仇恨的對立,是人道主義與中世紀(jì)封建道德的沖突,是新世界與舊世界的沖突。這種舊世界,在莎士比亞的一些歷史劇中,曾經(jīng)得到了多種多樣的描寫,在這出戲里,又在兩個(gè)勢不兩立的貴族家庭的斗爭中顯示了出來;而新型人物的世界,新的思想,活生生的體現(xiàn)在羅密歐、朱麗葉、茂丘西奧以及別的形象上而這些人物是按照人道主義的愛情道德與友誼道德來生活的、他們?yōu)榱巳说淖饑?yán)、人格獨(dú)立、個(gè)性解放、戀愛自由和愛情的忠貞純潔,不受一切限制,沖破一切偏見,即便兩家之間隔著那樣勢不兩立的森嚴(yán)壁壘,面對著至高無上的家長權(quán)威和難以割舍的骨肉關(guān)系,他們也敢于去闖、去斗爭、去追求自己的幸福、這種斗爭精神和勇氣,不光是來自愛情和為了愛情,也是人文主義者社會(huì)理想所產(chǎn)生的實(shí)際行動(dòng)、作者對這種思想斗爭是樂觀的,但作為一個(gè)現(xiàn)實(shí)主義作家不可能把羅密歐與朱麗葉的戀愛以喜劇結(jié)束,在那種根深蒂固的舊勢力統(tǒng)治下,羅密歐與朱麗葉只能成為這一斗爭的必然犧牲品。
藝術(shù)特色
戲劇沖突
戲劇的沖突與巧合是作家們慣用的藝術(shù)手法,莎士比亞的戲劇也是這樣,他在《羅密歐與朱麗葉》中制造了一系列的沖突與巧合,使得悲劇情節(jié)中充斥著許多的偶然性因素。兩個(gè)家庭充滿仇恨而仇人的孩子卻互相喜歡;仇人家里舉辦舞會(huì),羅密歐化裝潛入,竟然沒有被揭穿,而且羅密歐與朱麗葉相識,一見傾心,造成了矛盾的糾結(jié),構(gòu)成了全劇沖突的基礎(chǔ)。
舞會(huì)結(jié)束,羅密歐不肯回家,偷偷地來到朱麗葉臥室的陽臺(tái)下面,巧合是他意外地聽見朱麗葉在輕輕地呼喚他的名字,兩個(gè)人有了彼此表明心跡機(jī)會(huì);接下來乳母傳信讓雙方更加確定自己的感情,勞倫斯神甫又幫助兩人秘密結(jié)成夫婦,加快了情節(jié)進(jìn)展;王子的從輕判決反而讓羅密歐與朱麗葉兩地分離,使得沖突發(fā)生轉(zhuǎn)折并進(jìn)一步深入。勞倫斯神甫派去傳信的朋友恰巧遇到一個(gè)需要拯救孩子的父親,耽擱了行程,而這時(shí)表弟班伏里奧恰巧早一步告訴了羅密歐朱麗葉的“死訊”。朱麗葉的父母要女兒嫁給伯爵帕里斯,朱麗葉不敢公開違抗,勞倫斯神甫卻幫她出主意,給她一瓶昏迷四十二個(gè)小時(shí)后會(huì)醒過來的藥,結(jié)果造成了悲劇的結(jié)局。
戲劇的沖突仿佛起于偶然因素,提爾伯特當(dāng)時(shí)在舞會(huì)上認(rèn)出了被姑父攔住的羅密歐,恰巧自己也喜歡表妹,世家的仇恨加上自己的私情,提爾伯特去找羅密歐決斗也在情理之中。羅密歐與朋友偶遇提爾伯特發(fā)生沖突,結(jié)果十分慘烈。羅密歐的朋友、提爾伯特和帕里斯三個(gè)年輕人先后被殺,不僅加劇了戲劇沖突而且預(yù)示了羅密歐與朱麗葉愛情的悲劇結(jié)局。然而,悲劇中的偶然性與社會(huì)現(xiàn)實(shí)的有著不可分割的聯(lián)系。首先是青春與愛情是生命成長中必然選擇,而且與個(gè)人美好的理想不能分離,“羅密歐與朱麗葉式”的愛情悲劇之所以成為千古絕唱,那是因?yàn)樗磉_(dá)的是全人類共同擁有生命之花。其次是歐洲中世紀(jì)愛情婚姻的現(xiàn)實(shí)基礎(chǔ)首先是家庭、家族的需要,與世界其他地方一樣,個(gè)人幾乎沒有選擇的權(quán)力,這必然與愛情發(fā)生的偶然姻緣性發(fā)生沖突,而且羅密歐與朱麗葉的愛情恰恰違背了家族的意志和利益,失去了合法的現(xiàn)實(shí)基礎(chǔ)。再次,按照貴族文化傳統(tǒng),歐洲貴族或者個(gè)人私下進(jìn)行決斗是合法的,決斗雙方對于對方的傷殘死亡可以不負(fù)法律責(zé)任。所以,羅密歐與提爾伯特互相斗毆?dú)⑺纼蓷l人命無人過問,反而在兩位主人公雙雙殉情死去時(shí)侍從們就立馬登場。這一切在戲劇情節(jié)中是一系列的巧合沖突,好像總是陰差陽錯(cuò),充滿偶然性??墒桥既粎s是由現(xiàn)實(shí)世界的必然因素導(dǎo)致的,這正是莎士比亞悲劇真實(shí)性構(gòu)成的基礎(chǔ)和推動(dòng)情節(jié)的高潮藝術(shù)。
風(fēng)格
《羅密歐與朱麗葉》是一部悲劇,但全劇中濃郁的抒情色彩和青春氣息又使它摻雜著濃厚的喜劇成分。全劇共有五幕。在第一幕中,莎士比亞將愛與愁、悲與喜的強(qiáng)烈對比集中表現(xiàn)在羅密歐一人身上。第二幕則是全劇最富有青春氣息和抒情色彩的一幕。在月夜下的花園中,兩個(gè)年輕人互訴衷腸,傾訴彼此的愛慕,他們超越了家族宿仇的高墻,流連于愛情的樂土。太陽、月亮、繁星、火炬等光燦美麗的意象與無邊的黑夜構(gòu)成鮮明的對比,劇中其他的陰暗意象還有噩夢、血污、墳?zāi)?、地獄等。黑夜仿佛就是隨處潛伏的死亡。黑夜無邊,愛情無敵。黎明帶來婚姻,也帶來別離。第三幕提伯爾特的死使得劇情急轉(zhuǎn)直下,此后羅密歐被放逐,朱麗葉則被父母逼婚,這對戀人從新婚的快樂中跌落到痛苦的深淵。隨著悲劇的繼續(xù)發(fā)展,這種悲喜對比的節(jié)奏也在加快。在第四幕中,莎士比亞將這種悲喜交錯(cuò)之感安排在各個(gè)場景之間,一方面凱普萊特全家上下都在歡快地為朱麗葉籌備婚禮,另一方面是朱麗葉與羅密歐分離時(shí)的無限痛苦。最后一幕,羅密歐與朱麗葉選擇以死來捍衛(wèi)純真的愛情,觀眾不免對其抱有同情與感傷之情,但是故事的尾聲又是以兩家人和好的戲劇場景來收尾,又給觀眾帶來一絲安慰。蒙太古和凱普萊特兩家不共戴天的世仇,引得兩家的仆人見面也會(huì)爭斗。而這兩家的子女卻一見鐘情、熱烈相愛,羅密歐與朱麗葉這對戀人不惜冒著背叛各自家族的風(fēng)險(xiǎn)去追求幸福。雙方家庭雖然有著深仇大恨,但是兩家的兒女卻情意纏綿,這一對比構(gòu)成了強(qiáng)烈的戲劇效果。在《羅密歐與朱麗葉》整部戲劇中都有悲與喜兩種場面交替出現(xiàn)、參差相間、相互對照,使得戲劇有張有弛、悲喜參半。
莎士比亞還運(yùn)用丑角形象和插科打諢等喜劇中常用的藝術(shù)手段,在催人淚下的悲劇中把歡樂和憂傷交織在一起。例如在劇中,朱麗葉的乳母就是一個(gè)穿裙子的丑角,她愛快活,常以滑稽的言語、可笑的動(dòng)作惹人捧腹。下人彼得,在劇中和乳母是一對絕妙的搭檔。在全家人為朱麗葉準(zhǔn)備婚禮時(shí)卻發(fā)現(xiàn)小姐“死”了,就在這劇情發(fā)展到最緊張的時(shí)刻,莎士比亞卻別具匠心地安排了一場彼得與樂師胡鬧的戲,這就給悲劇帶來了一段插科打諢式的插曲。
形式
《羅密歐與朱麗葉》是一部素體韻文的詩劇,莎士比亞在戲劇中使用了多種詩歌形式。在樂工的開場白中,他使用了十四行詩,而羅密歐與朱麗葉的對話則較多采用無韻詩的形式。莎士比亞常使用五步抑揚(yáng)格的素體韻文寫作,這種文體靈活多變,比一般說話的語調(diào)高昂,比普通的詩體更接近口語,既可以作帝王的堂皇之語,又可以作情人之間的呢喃細(xì)語。莎士比亞還為不同人物角色賦予了不同的語言風(fēng)格,例如勞倫斯神父使用的是布道和警句風(fēng)格,朱麗葉的乳母則特別使用了無韻式,類似于日常口語對話。莎士比亞還會(huì)根據(jù)不同的場景選擇不同的語言風(fēng)格,例如當(dāng)羅密歐在談?wù)摿_薩蘭時(shí),使用的是彼得拉克的十四行詩來形容女子的美貌,其中的夸張讓人產(chǎn)生高不可攀之感。而當(dāng)羅密歐遇到朱麗葉后,在陽臺(tái)表白時(shí),使用的是當(dāng)時(shí)流行的短詩,但卻被朱麗葉直接打斷:“你愛我嗎?”可見。朱麗葉在乎的是羅密歐的真心而不是詩意的夸張。此外,莎士比亞還利用語言來顯示人與人之間的親密程度,例如朱麗葉對羅密歐使用的是單音節(jié)字眼,而對帕里斯伯爵則使用了正式語。
作品影響
該劇曾被多次改編成歌劇、交響曲、芭蕾舞劇、電影及電視作品。法國作曲家古諾曾將此劇譜寫為歌劇,音樂劇《西城故事》亦改編自該劇。俄國作曲家柴可夫斯基譜有《羅密歐與茱麗葉幻想序曲》,作曲家普羅高菲夫則為該劇編寫芭蕾舞樂曲,均獲得大眾的喜愛。而1996年電影版名為《羅密歐與茱麗葉 后現(xiàn)代激情篇》由好萊塢藝人萊昂納多·迪卡普里奧及克萊爾·黛恩斯主演,于1997年柏林影展獲得多個(gè)獎(jiǎng)項(xiàng)。2001年,法國音樂家Gerard Presgurvic獨(dú)力將本劇改編成法文音樂劇,巴黎首演之后就陸續(xù)在世界各地巡回,2007年四月曾到臺(tái)北表演,又將于2008年到香港和中國大陸演出。另有電視動(dòng)畫版,由日本動(dòng)畫公司GONZO負(fù)責(zé)制作,于2007年4月4日播放。
作品評價(jià)
法國作家雨果:它寫的是“黎明的愛”。
莎士比亞譯作者朱生豪:“《羅密歐與朱麗葉》是莎士比亞早期的抒情悲劇,也是繼《所羅門雅歌》以后最美麗悱惻的戀歌。這里并沒有對于人性進(jìn)行深刻的解剖,只是真摯地道出了全世界青年男女的心聲,愛情不但戰(zhàn)勝了死亡,并且使兩族的世仇消弭于無形;從這個(gè)意義上來看,它無疑是一本謳歌愛情至上的喜劇”。
俄國詩人普希金:“除了羅密歐和朱麗葉這兩個(gè)莎士比亞嫵媚描述的令人心醉的創(chuàng)造物之外,全部悲劇中最精彩的人物,就是文雅、情深、高貴而好爭論的茂丘西奧——一個(gè)當(dāng)代年輕騎士的典范。詩人選取他作為意大利人的代表,而意大利人就是當(dāng)時(shí)歐洲最時(shí)髦的民族,號稱16世紀(jì)的法國人?!?/p>
作者簡介
威廉·莎士比亞(William Shakesbeare,1564-1616)是英國文藝復(fù)興時(shí)期戲劇家和詩人。莎士比亞于1564年4月23日出生在英國中部斯特拉福德城一個(gè)富裕的市民家庭,幼年在家鄉(xiāng)的文法學(xué)校念過書,學(xué)習(xí)拉丁文、文學(xué)和修辭學(xué)。后來家道中落,曾幫助父親經(jīng)商,1578年左右只身到倫敦謀生,據(jù)說從事過馬夫或仆役一類當(dāng)時(shí)被看作“最下等的職業(yè)”。后來當(dāng)了演員和編劇,隨著劇團(tuán)到各地巡回演出,與社會(huì)各階層的生活有比較廣泛的接觸。他在劇團(tuán)里扮演過像《哈姆萊特》中的鬼魂之類的配角,也擔(dān)任過導(dǎo)演,但主要是編寫劇本,開始時(shí)不過是給舊劇本加工,逐漸由加工而改寫或自己創(chuàng)作。他后來成了劇團(tuán)的股東,1613年左右從倫敦回到家鄉(xiāng),1616年4月23日逝世。