內(nèi)容簡(jiǎn)介
塞巴斯蒂安和薇奧拉是相貌相同的孿生兄妹。在一次航海事故中,兩人在伊利里亞岸邊失散。薇奧拉以為哥哥身遭不幸,便女扮男裝,化名西薩里奧,投到當(dāng)?shù)貖W西諾公爵的門(mén)下當(dāng)侍童。奧西諾公爵派薇奧拉替他向年輕貌美而富有的伯爵小姐奧麗維婭求婚??墒?,這時(shí)薇奧拉已經(jīng)暗暗地愛(ài)上了主人奧西諾。而奧麗維婭卻對(duì)代主求婚的薇奧拉一見(jiàn)鐘情。事情變得微妙復(fù)雜了。
與此同時(shí),一個(gè)密謀正在奧麗維婭家中進(jìn)行。她的叔父托比等人由于受到傲慢的大管家馬伏里奧的斥責(zé),便對(duì)他進(jìn)行報(bào)復(fù)。他們模仿奧麗維婭的筆跡寫(xiě)了一封情書(shū)給馬伏里奧,信中鼓勵(lì)馬大膽求愛(ài),并要他經(jīng)常穿著令人厭惡的黃色長(zhǎng)襪。馬伏里奧鬼迷心竅,上了他們的當(dāng),丑態(tài)百出;而奧麗維婭則以為管家在發(fā)瘋。
為贏得奧麗維婭的芳心,奧西諾再次派薇奧拉到奧麗維婭的家中游說(shuō)。奧麗維婭愈加愛(ài)慕薇奧拉了。而奧麗維婭的叔父卻執(zhí)意要將她嫁給蠢笨的富戶安德魯,于是便與奧麗維婭的女仆瑪莉婭一起極力鼓動(dòng)安德魯和薇奧拉決斗。
原來(lái)薇奧拉的哥哥塞巴斯蒂安遇難時(shí)被海盜船長(zhǎng)安東尼奧所救,倆人結(jié)成莫逆之交。來(lái)到伊利里亞后,由于安東尼奧船長(zhǎng)懼怕伊利里亞當(dāng)局的追捕,不能陪西巴斯辛逛城,便把錢(qián)袋交給他使用。
安東尼奧船長(zhǎng)意外地碰到正在和安德魯決斗的薇奧拉,他錯(cuò)把她當(dāng)成她的哥哥塞巴斯蒂安,遂上前拔刀相助。然而,路過(guò)此地的警察認(rèn)出了他并把他逮捕。安東尼奧看到薇奧拉對(duì)自己被捕既無(wú)動(dòng)于衷,也不肯還他錢(qián)袋,大為吃驚,遂指責(zé)她忘恩負(fù)義。安德魯?shù)热诉€想找薇奧拉決斗,但是他們遇到了塞巴斯蒂安,錯(cuò)把他當(dāng)成薇奧拉,便拔劍相向,幸被及時(shí)趕來(lái)的奧麗維婭所制止。奧麗維婭也錯(cuò)把塞巴斯蒂安當(dāng)成薇奧拉,并把他請(qǐng)到家里表示愛(ài)情,倆人遂私下結(jié)百年之好。
馬伏里奧被宣布患有精神錯(cuò)亂而關(guān)進(jìn)了暗室,并被裝扮成牧師的小丑百般戲弄。后來(lái)馬伏里奧得機(jī)寫(xiě)信向奧麗維婭小姐申辯,才使得真相大白。
最后,塞巴斯蒂安和薇奧拉兄妹重逢,塞巴斯蒂安和奧麗維婭相愛(ài),奧西諾公爵被薇奧拉的品貌所感動(dòng),宣布娶她為妻,安東尼奧船長(zhǎng)亦獲自由。除馬伏里奧外,眾人皆大歡喜。
創(chuàng)作背景
此劇的故事情節(jié)來(lái)自羅馬劇作家普勞圖斯的《孿生兄弟》和意大利的戲劇《英甘尼》。在意大利,以《英甘尼》為題的戲劇就有三種,作者分別是尼古拉·塞奇和卡茲奧·貢扎加,還有一種是流傳甚廣的逸名作品,有法文譯本和西班牙文譯本。英國(guó)作家里奇(Riche)還根據(jù)法文翻譯的逸名劇編寫(xiě)過(guò)一個(gè)題為《阿波隆紐斯和西拉》的散文作品,這可能是莎士比亞最直接的來(lái)源。
此外,莎土比亞還可能參照過(guò)無(wú)名氏的劇本《克拉姆農(nóng)爵士和克萊姆德斯爵士》(1570—1583)、錫德尼的《阿卡狄亞》(1590)和伊曼紐爾·福德的散文羅曼史《帕里斯墨斯》。有學(xué)者認(rèn)為,有關(guān)馬伏里奧的描寫(xiě)影射了伊麗莎白女王宮廷里的一位名叫威廉·諾里斯的侍臣。
在1594年寫(xiě)的《錯(cuò)誤的喜劇》中,莎士比亞寫(xiě)兩對(duì)雙胞胎,由于長(zhǎng)得一模一樣,被周?chē)娜苏J(rèn)錯(cuò),鬧了不少笑話。最后大家碰在一起,才消除誤會(huì),以大團(tuán)圓告終?!兜谑埂泛汀跺e(cuò)誤的喜劇》的手法有些相似。
詳細(xì)介紹
主人公
主人公薇奧拉、奧麗維婭都程度不同地具有人文主義思想。她們敢于沖破封建禁欲主義和等級(jí)觀念的束縛,執(zhí)著地追逐自己的愛(ài)情幸福。處于全劇中心的是勇敢、熱情、純真的少女薇奧拉,女扮男裝陪伴在她的心上人奧西諾身邊,默默地愛(ài)著他。為他追求他的奧麗維婭,但也時(shí)時(shí)暗示著他,自己很愛(ài)他。她在爭(zhēng)取人格獨(dú)立、幸福的權(quán)利及人與人之間平等關(guān)系的斗爭(zhēng)中,顯示出忘我無(wú)私、堅(jiān)貞不渝的品格。另一女主角奧麗維婭聰明美貌,心地善良,珍視友情,感情專(zhuān)一,大膽執(zhí)著。她拒絕了地位和性情都高貴的公爵的愛(ài)情,卻看中了女扮男裝的薇奧拉,而薇奧拉此時(shí)只是充當(dāng)公爵的奴仆。最后勇敢地向被她誤認(rèn)為是薇奧拉的塞巴斯蒂安求愛(ài)。兩位女主角作為女性人物敢于追求自己的愛(ài)情,打破封建社會(huì)婦女戀愛(ài)無(wú)自主權(quán)的傳統(tǒng),表明了人文主義社會(huì)是男女平等的。既然是喜劇,當(dāng)然有一個(gè)令人喜悅的結(jié)局,兩位女主角都得到了自己追求的愛(ài)情,各遂所愿。
其他人物
伊利里亞的統(tǒng)治者品德性情高貴,受人民的愛(ài)戴。他所管理的伊利里亞和諧而美好。在那里生活的人們是心地善良的,對(duì)陌生人也是真誠(chéng)相待的。像救了薇奧拉的船長(zhǎng),舉止正派。對(duì)薇奧拉的幸福表示善意的關(guān)懷,并真誠(chéng)地幫助她進(jìn)了宮廷。還有救了塞巴斯蒂安的安東尼奧,對(duì)塞巴斯蒂安產(chǎn)生了真摯的友情,決定不論塞巴斯蒂安要到哪里去,他都陪伴,并且冒著生命危險(xiǎn)陪他來(lái)到伊利里亞。
作品鑒賞
作品思想
《第十二夜》中,兩個(gè)女主角薇奧拉和奧麗維婭才智各有所長(zhǎng)。薇奧拉審時(shí)度勢(shì),先是假扮侍從接近公爵。獲得公爵喜愛(ài)和信任;她能言善辯,以口才和策略替公爵向奧麗維霞求愛(ài),失對(duì)其品貌大加贊美,在被拒絕后指出奧麗維霞的狠心。激起她的后悔,爭(zhēng)取她的芳心;她機(jī)敏過(guò)人,旁敲側(cè)擊暗示她的女兒身份,暗表愛(ài)慕。在故事另一條主線中,奧麗維霞機(jī)智果敢,當(dāng)薇奧拉代為求愛(ài)時(shí),她愛(ài)上了她,但出于矜持和高貴的身份,她沒(méi)有直接表達(dá)愛(ài)戀,而是用送還戒指來(lái)表達(dá)傾慕,她膽識(shí)過(guò)人,在相遇西巴斯辛后,沖破禮教束縛立刻向其表達(dá)愛(ài)意并宣布與其的婚約。在這些光輝的女性形象映襯下,男性顯得暗淡無(wú)光。男主角奧西諾公爵在面對(duì)所愛(ài)時(shí)怯怯諾諾,顧影自憐,沉浸在愛(ài)情的苦悶中卻想不到任何辦法。其它男性也輸女性一籌,安德魯是一個(gè)愚蠢透頂任人擺布的傀儡,馬伏里奧因毫無(wú)頭腦卻自以為是而成為笑柄,托比則是粗魯無(wú)禮、葬擅行事的代稱(chēng)。
16世紀(jì)的歐洲,對(duì)于女性才華的贊美有著超前的革命性?,旣悺ひ粮駹栴D曾指出當(dāng)時(shí)歐洲對(duì)女性才華的壓制和恐懼:“一個(gè)頗有才氣的姑娘,只要敢用自己的才華舞文弄墨,就會(huì)遭到反面本能的反對(duì)和阻礙?!辈煌诋?dāng)時(shí)的社會(huì)的打壓,該劇對(duì)女性的才華大加贊賞。這些莎劇女性角色的學(xué)識(shí)口才、把握全局、分析和思考的能力無(wú)疑有悖于男性中心公論,為女性搶回了應(yīng)有的話語(yǔ)權(quán),對(duì)男權(quán)社會(huì)造成威脅和挑戰(zhàn)。
《第十二夜》從人性角度探究了當(dāng)時(shí)女性的生存環(huán)境,發(fā)出了男女平等的呼聲,實(shí)現(xiàn)了女性自我意識(shí)和價(jià)值。這些思想不僅受到人文主義思潮影響,更是劇作家的曲折人生在劇中的反映。越是受壓迫的男性作家越易于同情理解女性的遭遇,莎士比亞年輕時(shí)和社會(huì)各行各業(yè)的人都有接觸,坎坷經(jīng)歷使他為弱勢(shì)群體考慮,從這些政治上從屬,經(jīng)濟(jì)上依賴,社會(huì)上被邊緣化的女性身上看到了自己受壓迫的影子。
藝術(shù)特色
《第十二夜》這個(gè)名稱(chēng)首先需要一點(diǎn)解釋。原來(lái)圣誕節(jié)后的第十二天,即一月六日,是一個(gè)節(jié)日,即所謂“十二日節(jié)”,又稱(chēng)“主顯節(jié)”,紀(jì)念耶穌誕生后東方的博士于此日來(lái)到伯利恒朝拜耶穌的故事。在這一天,不僅教堂里要照例舉行儀式,在宮廷里和貴族家里也常常演劇慶祝。莎士比亞此劇顯然是為了這樣的節(jié)日寫(xiě)的,故徑名之為《第十二夜》?!吨傧囊怪畨?mèng)》的命名也有類(lèi)似的情形。至于副標(biāo)題WHAT YOU WILL,這是沒(méi)有什么特殊意義的,大概等于是說(shuō):“如嫌《第十二夜》命名欠佳,則任隨君便,請(qǐng)隨意命名可也?!被蚴钦f(shuō):“如謂此劇系一混和體,既非純粹喜劇,亦非純粹浪漫故事,則請(qǐng)君隨意呼之可也?!盇S YOU LIKEIT的命名也有類(lèi)似的用意(參看拙譯《如愿》序第二頁(yè)),都是作者對(duì)讀者謙遜的意思。
《第十二夜》的主要意義仍是在愛(ài)情心理的描寫(xiě)上。不過(guò)莎士比亞在這戲里所表現(xiàn)的乃是一種輕松調(diào)笑的態(tài)度。西德尼·李把《第十二夜》和Much Ado AboutNothivg,As You Like It,總稱(chēng)為一個(gè)“三部曲”,是有見(jiàn)地的。因?yàn)檫@三劇都是在浪漫的富詩(shī)意的氛圍中描寫(xiě)了愛(ài)情的種種?!兜谑埂返慕Y(jié)尾處似嫌倉(cāng)卒。其實(shí)在情節(jié)上《第十二夜》有許多不合理處,約翰孫博士說(shuō)“此劇沒(méi)有適當(dāng)?shù)谋憩F(xiàn)人生”,固然是嚴(yán)正的批評(píng),但是我們?nèi)舭堰@戲當(dāng)做慶祝一個(gè)狂歡的節(jié)目的娛樂(lè),并且是根本的屬于浪漫故事一類(lèi),那么,它的情節(jié)上的缺陷就可以在其他的方面——例如富詩(shī)意和詼諧處——取得適當(dāng)?shù)膱?bào)償了。
《第十二夜》的語(yǔ)言充滿抒情色彩,奧西諾的語(yǔ)言感傷憂郁,奧麗薇霞的語(yǔ)言則多愁善感,薇奧拉的語(yǔ)言又華麗動(dòng)人。同時(shí),莎士比亞還在劇中穿插了大量的詩(shī)句,既表達(dá)了某種思想,又增加了全劇的音樂(lè)美和韻律美。
《第十二夜》是莎士比亞早期喜劇創(chuàng)作的終結(jié)。他以抒情的筆調(diào),浪漫喜劇的形式,再次謳歌了人文主義對(duì)愛(ài)情和友誼的美好理想,表現(xiàn)了生活之美,愛(ài)情之美。
作品影響
作為莎士比亞早期戲劇創(chuàng)作的終結(jié),《第十二夜》的藝術(shù)手法更趨成熟,同時(shí)其浪漫主義的魅力使其在其后的幾百年間一直長(zhǎng)演不衰,并多次被搬上大銀幕。
作品評(píng)價(jià)
此劇很公允地被認(rèn)為莎士比亞的喜劇中最可愛(ài)的之一。其中滿是中和的諧謔。也許做為喜劇是太柔和了。其中很少諷刺,絕無(wú)憤怒。其刻畫(huà)的目標(biāo)是滑稽方面,而不是荒謬方面。它令我們笑人類(lèi)的荒唐,而不是輕侮,更不含惡意。莎士比亞的喜劇天才像是蜜蜂,能從野草毒花中吸取汁蜜而不遺下一根毒針。
——[英]w·赫茲里特(1778—1830,評(píng)論家)
《皆大歡喜》和《第十二夜》的杰出之處在于對(duì)語(yǔ)言和思想富于想象力的駕御,這樣萬(wàn)事萬(wàn)物得以包容在一個(gè)活的整體之中。
——[英]H·布拉麥爾斯(當(dāng)代,學(xué)者)
作者簡(jiǎn)介
威廉·莎士比亞(William Shakespeare 1564-1616)是英國(guó)文藝復(fù)興時(shí)期偉大的戲劇家和詩(shī)人。莎士比亞于1564年4月23日出生在英國(guó)中部斯特拉福德城一個(gè)富裕的市民家庭,幼年在家鄉(xiāng)的文法學(xué)校念過(guò)書(shū),學(xué)習(xí)拉丁文、文學(xué)和修辭學(xué)。后來(lái)家道中落,曾幫助父親經(jīng)商,1578年左右只身到倫敦謀生,據(jù)說(shuō)從事過(guò)馬夫或仆役一類(lèi)當(dāng)時(shí)被看作“最下等的職業(yè)”。后來(lái)當(dāng)了演員和編劇,隨著劇團(tuán)到各地巡回演出,與社會(huì)各階層的生活有比較廣泛的接觸。他在劇團(tuán)里扮演過(guò)像《哈姆萊特》中的鬼魂之類(lèi)的配角,也擔(dān)任過(guò)導(dǎo)演,但主要是編寫(xiě)劇本,開(kāi)始時(shí)不過(guò)是給舊劇本加工,逐漸由加工而改寫(xiě),或自己創(chuàng)作.他后來(lái)成了劇團(tuán)的股東,1613年左右從倫敦回到家鄉(xiāng),1616年四月二十三日逝世。