胡笳十八拍是一首中國古琴名曲,據(jù)傳為蔡文姬作,為中國古代十大名曲之一。
《胡笳十八拍》是古樂府琴曲歌辭,一章為一拍,共十八章,故有此名,反映的主題是“文姬歸漢”。
琴之界歷代譜庫 ?撰刊年代 ?琴曲簡介
文會(huì)堂琴譜 1596 凡十八段
綠綺新聲 1597 復(fù)古調(diào)凡十八段
琴譜析微 1692 黃鍾調(diào)凡十八段
五知齋琴譜 1721 黃鐘調(diào)凡十八段
臥云樓琴譜 1722 黃鍾調(diào)凡十八段
存古堂琴譜 1726 黃鍾調(diào)凡十八段
蘭田館琴譜 1755 凡十八拍
琴譜諧聲 1821 羽宮凡十八段
二香琴譜 1831 宮音凡十八段
蕉庵琴譜 1868 黃鍾調(diào)凡十八段
天聞閣琴譜 1876 無射調(diào)凡十八段
希韶閣琴譜集成 1878 黃鍾調(diào)十八段
琴學(xué)叢書 1910 徵調(diào)宮音凡十八段
琴譜簡介
漢末大亂,連年烽火,蔡文姬在逃難中被匈奴所擄,流落塞外,后來與左賢王結(jié)成夫妻,生了兩個(gè)兒女。在塞外她度過了十二個(gè)春秋,但她無時(shí)無刻不在思念故鄉(xiāng)。曹操平定了中原,與匈奴修好,派使節(jié)用
重金贖回文姬,于是她寫下了著名長詩《胡笳十八拍》,敘述了自己一生不幸的遭遇。琴曲中有《大胡笳》、《小胡笳》、《胡笳十八拍》琴歌等版本。曲調(diào)雖然各有不同,但都反映了蔡文姬思念故鄉(xiāng)而又不忍骨肉分離的極端矛盾的痛苦心情。音樂委婉悲傷,撕裂肝腸。
《胡笳十八拍》是古樂府琴曲歌辭,一章為一拍,共十八章,故有此名,反映的主題是“文姬歸漢”。漢末戰(zhàn)亂中,蔡文姬流落到南匈奴達(dá)十二年之久,她身為左賢王妻,卻十分思念故鄉(xiāng),當(dāng)曹操派人接她回內(nèi)地時(shí),她又不得不離開兩個(gè)孩子,還鄉(xiāng)的喜悅被骨肉離別之痛所淹沒,心情非常矛盾。
古琴曲,據(jù)傳為蔡文姬作,由18首歌曲組合的聲樂套曲,由琴伴唱?!芭摹痹谕回收Z中即為“首”,起“胡笳”之名,是琴音融胡茄哀聲之故。表現(xiàn)了文姬思鄉(xiāng)、離子的凄楚和浩然怨氣?,F(xiàn)以琴曲流傳最為廣泛。
唐代琴家董庭蘭以擅彈此曲著稱。李頎的《聽董大彈胡笳》詩中有:“蔡女昔造胡笳聲,一彈一十有八拍,胡人落淚沾邊草,漢使斷腸對(duì)客歸?!痹谇偾?,文姬移情于聲,借用胡笳善于表現(xiàn)思鄉(xiāng)哀怨的樂聲,融入古琴聲調(diào)之中,表現(xiàn)出一種浩然的怨氣。
現(xiàn)有傳譜兩種,一是明代的《綠綺新聲》(1597年刊本)和《琴適》(1611年刊本)中與歌詞搭配的琴歌,其詞就是蔡文姬所作的同名敘事詩;二是清初的《澄鑒堂琴譜》及其后各譜所載的獨(dú)奏曲,后者在琴界流傳較為廣泛,尤以《五知齋琴譜》中的記譜最具代表性。
全曲共十八段,運(yùn)用宮、徵(zhǐ)、羽三種調(diào)式,音樂的對(duì)比與發(fā)展層次分明,分兩大層次,前十來拍主要傾述作者身在胡地時(shí)對(duì)故鄉(xiāng)的思戀;后一層次則抒發(fā)出作者惜別稚子的隱痛與悲怨。
此曲全段都離不開一個(gè)“凄”字,被改編成管子獨(dú)奏,用管子演奏時(shí)那種凄切哀婉的聲音直直的透入人心,高則蒼悠凄楚,低則深沉哀怨。
蔡文姬作的《胡笳十八拍》被郭沫若稱道為“是一首自屈原《離騷》以來最值得欣賞的長篇抒情詩”。
全詩共十八段,譜作成套歌曲十八首。據(jù)郭沫若說,突厥語稱“首”為“拍”,十八拍即十八首之意。又因該詩是她有感于胡笳的哀聲而作,所以名為《胡笳十八拍》或《胡笳鳴》。原是琴歌,但魏晉以后逐漸演變成為兩種不同的器樂曲,稱《大胡笳鳴》、《小胡笳鳴》。前者即為《胡笳十八拍》的嫡傳。
唐代琴家黃庭蘭以擅彈此曲著稱。李頎有《聽董大彈胡笳》詩:“蔡女昔造胡笳聲,一彈一十有八拍,胡人落淚沾邊草,漢使斷腸對(duì)客歸?!本褪菍?duì)該曲內(nèi)容的概括?,F(xiàn)存的曲譜最早見于1425年刊行的《神奇秘譜》本,稱“大、小 胡笳”,都是無歌詞的器樂曲。可唱的琴歌《胡笳十八拍》,初見于明萬歷三十九年(公元1611年)孫丕顯所刻的《琴適》中,也就是現(xiàn)在最流行的譜本,其歌詞即文姬所作的“我生之初尚無為……”。音樂基本上用一字對(duì)一音的手法,帶有早期歌曲的特點(diǎn)。從第一拍到第九拍,以及第十二、十三兩拍,都有一個(gè)相同的尾聲,有受漢代相和大曲影響的痕跡。全曲為六聲羽調(diào),常用升高的徵音(升5)和模進(jìn)中形成的高音(升1)作為調(diào)式外音。情緒悲涼激動(dòng),感人頗深。
它也是中國著名十大古曲之一。
《新傳理性元雅》中曲意解題:
蔡琰,字文姬,邕之女也,愽學(xué)有才辯。適河?xùn)|衛(wèi)仲道,亡無子?寧于家。興平中,天下喪亂,姬為胡騎所獲,沒于南匈奴左賢王,在胡十二年,生二子。曹操痛邕無嗣,以金璧贖之,重嫁陳留董祀。遂追懷悲憤而作胡笳十八拍,翻琴以寫怨,今其音調(diào)不傳矣。宜昔人恨生不同時(shí)也,余特弄之九弦云。
《琴學(xué)叢書》中曲意/解題:
五知齋刻本,黃鐘調(diào)緊五慢一各一徽,即徵調(diào)宮音。
《琴學(xué)尊聞》中曲意/解題:
緊五弦合無射為宮,三弦仲呂為徵,六弦清黃鐘為商,四弦林鍾為羽,二弦太簇七弦清太簇為角,此徵調(diào)也,其慢一弦合南呂為變宮,不過與五弦相應(yīng)耳,曲中多用變聲,下指宜準(zhǔn)。
《琴學(xué)叢書》中胡笳十八拍歌詞:
第一段
我生之初尚無為,我生之后漢祚衰。天不仁兮降亂離,地不仁兮使我逢此時(shí)。干戈日尋兮道路危,民卒流亡兮共哀悲。煙塵蔽野兮胡虜盛,至意乖兮節(jié)義虧。對(duì)殊俗兮非我宜,遭污辱兮當(dāng)告誰。笳一會(huì)兮琴一拍,心憤怨兮無人知。
第二段
戎羯逼我兮為室家,將我逺行兮向天涯。云山萬重兮歸路遐,疾風(fēng)千里兮揚(yáng)塵沙。人多猛暴兮如虺蛇,控弦披甲兮為驕奢。兩拍張弦兮弦欲絕,志摧心折兮自悲嗟。
第三段
越漢國兮入胡城,亡生失家兮不如無生。氈裘為裳兮骨肉震驚,羯羶?yōu)槲顿馔鞫粑仪?。鞞鼓喧兮從夜達(dá)明,朔風(fēng)浩浩兮暗塞營。感今傷昔兮三拍成,銜悲蓄恨兮何時(shí)平。
第四段
無日無夜兮不思我鄉(xiāng)土,稟氣含生兮莫過我最苦。天災(zāi)國亂兮人無主,惟我薄命兮沒戎虜。殊俗心異兮身難處,嗜欲不同兮誰可與語,尋思渉歴兮多艱阻。四拍成兮益凄楚。
第五段
雁南征兮欲寄邊聲,雁北歸兮為得漢音。雁高飛兮邈難尋,空斷腸兮思愔愔。攢眉向月兮撫雅琴,五拍冷冷兮意轉(zhuǎn)深。
第六段
冰霜?jiǎng)C凜兮身苦寒,饑對(duì)肉酪兮不能餐。夜聞隴水兮聲嗚咽,朝見長城兮路杳漫。追思往日兮行李難,六拍悲來兮欲罷彈。
第七段
日暮風(fēng)悲兮邊聲四起,不知愁心兮說向誰是。原野蕭條兮烽戎萬里,俗賤老弱兮少壯為美。逐有水草兮安家葺壘,牛羊邊野兮聚如蜂蟻,草盡水竭兮牛羊皆徙。七拍流恨兮惡居于此。
第八段
為天有眼兮何為使我獨(dú)飄流,為地有靈兮何事處我天南海北頭。我不負(fù)天兮天何配我殊匹,我不負(fù)神兮神何殛我越荒州。制茲八拍兮擬排憂,何知曲成兮心轉(zhuǎn)愁。
第九段
天無涯兮地?zé)o邊,我心愁兮亦復(fù)然。人生倏忽兮如白駒之過隙,然不得歡樂兮當(dāng)我之盛年。怨兮欲問天,天蒼蒼兮上無緣,舉頭仰望兮空云煙。九拍懷情兮誰與傳。
第十段
城頭烽火不曾滅,疆場征戰(zhàn)何時(shí)歇。殺氣朝朝沖塞門,胡風(fēng)夜夜吹邊月。故鄉(xiāng)隔兮音塵絕,哭無聲兮氣將咽,一生辛苦緣離別。十拍悲深兮淚成血。
第十一段
我非貪生而惡死,不能捐身兮心有以。生仍冀得兮歸桑梓,死當(dāng)埋骨兮長已矣。日居月諸兮在戎壘,胡人寵我兮有二子。鞠之育之兮不羞恥,愍之念之兮生長邊鄙。十有一拍兮因茲起,哀響纏綿兮徹心髓。
第十二段
東風(fēng)應(yīng)律兮暖氣多,知是漢家天子兮布陽和。羗胡舞蹈兮共謳歌,兩國交歡兮罷兵戈。忽逢漢使兮稱近詔,遣千金兮贖妾身。喜得生還兮逢圣君,嗟彼稚子兮會(huì)無因。十有二拍兮哀樂均,去住兩情兮難具陳。
第十三段
不謂殘生兮卻得旋歸,撫抱胡兒兮淚下沾衣。漢使迎我兮四牡騑騑,悲號(hào)失聲兮誰得知,與我生死兮逢此時(shí)。愁為子兮日無光輝,焉得羽翼兮將汝歸。一步一遠(yuǎn)兮足難移,魂銷影兮恩愛遺。十有三拍兮弦急調(diào)悲,肝腸攪刺兮人莫我知。
第十四段
身歸國兮兒莫之隨,心懸懸兮長如饑。四時(shí)萬物兮有盛衰,惟我愁苦兮不暫移。山高地寬兮見汝無期,更深夜闌兮夢汝來斯。夢中執(zhí)手兮一喜一悲,覺后痛吾心兮無休歇時(shí)。十有四拍兮涕淚交垂,河水東流兮心自思。
第十五段
十五拍兮節(jié)調(diào)促,氣填胸兮誰識(shí)曲。處窮廬兮偶殊俗,欲得歸來兮天從欲,再歸漢國兮歡心足。心有懷兮愁轉(zhuǎn)深,日月無私兮不照臨。母子分離兮意難忍,同天隔越兮如商參,生死不相知兮何處尋。
第十六段
十六拍兮思茫茫,我與兒兮各一方。日東月西兮徒相望,不得相隨兮空斷腸。對(duì)萱草兮憂不忘 ,彈鳴琴兮情何傷。今別子兮歸故鄉(xiāng),舊怨重兮新怨長。泣血仰頭兮訴蒼蒼,胡為生兮獨(dú)罹此殃。
第十七段
十七拍兮心鼻酸,關(guān)山修阻兮行路難。去時(shí)懷土兮心無緒,來時(shí)別兒兮思漫漫。塞上黃蒿兮枝枯葉乾,沙場白骨兮刀痕箭瘢。風(fēng)霜?jiǎng)C凜兮春夏寒,人馬饑豗兮筋力單。豈知重得兮入長安,嘆息欲絕兮淚闌干。
第十八段
胡笳本自出胡中,緣琴翻出音律同。十八拍兮曲雖終,響有馀兮思無窮。是知絲竹兮皆造化之功,哀樂各隨人心兮有變則通。胡與漢兮異域殊風(fēng),天與地隔兮子西母東。 尾聲 苦我怨氣兮浩於長空,六合雖廣兮受之應(yīng)不容。
胡笳本自出胡中,響有余兮思無窮――《胡笳十八拍》
以文采武功來看,曹操應(yīng)該是歷史上最杰出的帝王之一。一個(gè)連魏武帝都欣賞倍至的人物,雖是女流,理應(yīng)屬絕頂人物。此人就是蔡琰。
作為通曉音律的天才,她給后人留下了《胡笳十八拍》琴歌,名列十大古曲。文學(xué)方面,她留下了《胡笳十八拍》,《悲憤詩》等杰作。郭沫若這樣稱贊《胡笳十八拍》, “那像滾滾不盡的海濤,那像噴發(fā)著熔巖的活火山,那是用整個(gè)靈魂吐訴出來的絕叫?!惫暨€稱《胡笳十八拍》,“是一首自屈原《離騷》以來最值得欣賞的長篇抒情詩。”而《悲憤詩》,近人以為這部作品的文學(xué)價(jià)值可與建安七子的作品相提并論。
蔡琰,字文姬,陳留人。蔡琰之父蔡邕,為東漢末年著名的文學(xué)家、書法家和音樂家。蔡邕所著《琴操》一書,曾對(duì)《高山流水》《廣陵散》等中國名曲在后世的廣為流傳貢獻(xiàn)甚巨。《后漢書·列女傳》稱蔡琰“博學(xué)而有才辯,又妙于音律”。在父親的熏陶下,蔡琰自幼愛好音樂,并有較深的造詣。《后漢書》李賢注引劉昭《幼童傳》中說,“邕夜鼓琴,弦絕。琰曰:第二弦。邕曰:偶得之耳。故斷一弦問之,琰曰:第四弦。并不差謬。”
蔡琰的一生十分悲慘。早年其父蔡邕因上書抨擊朝政獲罪而被流放。遇赦后,由于宦官仍然把持朝政,蔡邕擔(dān)心被陷害,不敢回洛陽。就這樣,蔡琰隨著父親亡命江湖十二年。蔡琰十六歲時(shí)嫁給河?xùn)|衛(wèi)仲道,不幸丈夫早死,蔡琰只好回到娘家居住。董卓被誅后,蔡邕由于嘆息董卓的命運(yùn),為司徒王允所不容而被殺。興平年間(公元194—195 年)天下大亂。戰(zhàn)亂之中,蔡琰為匈奴所擄,身陷南匈奴,為匈奴左賢王妻達(dá)十二年之久,并生有兩個(gè)小孩。
建安十三年(208年),曹操得知早年的好友蔡邕之女蔡琰在匈奴,便派使臣用重金將蔡琰贖回,而兩個(gè)年幼的兒子卻不得不留在匈奴。這段史實(shí),被后人稱為“文姬歸漢”。蔡琰歸漢后,悲嘆自己命運(yùn)多舛,如今雖然安定,母子卻天各一方,畢生不得相見。在這種處境下,蔡琰寫下了流傳于世的《胡笳十八拍》。
在曹操的安排下,蔡琰后來再嫁屯田都尉董祀。不久董祀犯了死罪。時(shí)值嚴(yán)冬,蔡琰“蓬首徒行”(即赤足),登門丞相府向曹操請(qǐng)罪。她言辭清辯而哀楚,當(dāng)時(shí)滿堂公卿名士,無不為之動(dòng)容。曹操說:“我很同情你,可是判決文書已經(jīng)發(fā)出,該如何是好?”蔡琰說:“明公有良馬萬匹,虎士成林,何惜疾足一騎而不濟(jì)垂死之命乎?”曹操聽了很受感動(dòng),派快馬把判書追回,免了董祀的死罪。并命人取過頭巾鞋襪為蔡琰換上。
后來曹操問蔡琰,“聽說夫人家早年藏書甚多,戰(zhàn)亂中都已丟失,不知還能回憶起來多少?”蔡琰答道:“早年先父留下的典籍有四千余卷,經(jīng)過變亂,都已損失,能回憶起來的,大概只有四百多卷了?!辈嚏丶液蟀涯苡浧饋淼母骶頃H自寫出來,送去與曹操的藏書核對(duì),結(jié)果基本沒有錯(cuò)誤和遺漏??梢姴嚏徘橹?。
同時(shí)代的丁廙寫了篇《蔡伯喈女賦》,其中內(nèi)容為: 伊大宗之令女,稟神惠之自然; 在華年之二八,披鄧林之矅鮮。 明六列之尚致,服女史之語言; 參過庭之明訓(xùn),才朗悟而通云。 當(dāng)三春之嘉月,時(shí)將歸于所天; 曳丹羅之輕裳,戴金翠之華鈿。 羨榮跟之所茂,哀寒霜之已繁; 豈偕老之可期,庶盡歡于余年。
正如賦中最后兩句“豈偕老之可期,庶盡歡于余年”所述,蔡琰的晚年相對(duì)平和安定。曹丕曾為丁廙這篇賦作《蔡伯喈女賦序》,序中描述簡略的提到了文姬歸漢,“家公與蔡伯喈有管鮑之好,乃命使者周近持玄玉璧于匈奴,贖其女還,以妻屯田都尉董祀?!?/p>
蔡琰生逢亂世,早年家門不幸,再加上自己一生三嫁,其命運(yùn)甚為坎坷。也許苦難是產(chǎn)生偉大藝術(shù)作品的源泉,正是這些旁人不曾有過的經(jīng)歷,使得蔡琰給后人留下了傳世杰作。她的成就,她的才情,絲毫不弱于建安七子。介于幾千年男尊女卑的陋規(guī),《后漢書》中蔡琰不被單獨(dú)列傳,這使得她無法與同期其他歷史人物并列。她的事跡也不入《儒林》、《文苑》等列傳,而是被列于《后漢書·列女傳》,篇名為“董祀妻”?!逗鬂h書·列女傳》中關(guān)于蔡琰的文字不多,但評(píng)價(jià)極高,說她“端操有蹤,幽閑有容。區(qū)明風(fēng)烈,昭我管彤?!?/p>
蔡琰在匈奴生活了十二年,因而她通曉漢、胡音樂?!逗帐伺摹肥遣涛募Ц鶕?jù)匈奴樂器胡笳的特點(diǎn)而創(chuàng)作的樂曲。她在該曲中將漢、胡音樂完美地融合在一起,從而使《胡笳十八拍》成為古代少有的中外結(jié)合的結(jié)晶。
南宋滅亡后,全中國的漢人都做了亡國奴。南宋遺民詩人汪元亮為身在獄中的文天祥彈奏《胡笳十八拍》,以抒山河破碎之“無窮之哀”。這一時(shí)期,《胡笳十八拍》在前南宋的舊臣逸民間很快流傳開來。根據(jù)《琴書大全》的記載,此曲引起了空前的共鳴。有人說,“怊悵悲憤,思怨昵昵,多少情,盡寄《胡笳十八拍》。”并出現(xiàn)了如“ 拍拍《胡笳》中音節(jié),燕山孤壘心石鐵”和“蔡琰思?xì)w臂欲飛,援琴奏曲不勝悲”等感懷舊國的詩句。
《胡笳十八拍》只是一首琴曲,雖表達(dá)的是悲怨之情,但也是“浩然之怨”。宋亡后,也許正是有這類流傳廣泛的“不勝悲”、充滿“浩然之怨”的曲子,才有了“心石鐵”的堅(jiān)持到底,從而使種族和文化的血脈不絕于縷,不斷延續(xù)下去。八十多年后,當(dāng)抗元的兵戈縱橫于江南江北的時(shí)候,種族與文化終得以重生。