這首歌背后其實(shí)有另一段故事。如今看到的可口可樂主題曲版本,是經(jīng)過大幅修改的。起初發(fā)表的版本一點(diǎn)都不快樂,內(nèi)容是對戰(zhàn)爭十分強(qiáng)烈的控訴。
創(chuàng)作這首歌的歌手K'naan,出生在索馬里的一個(gè)藝術(shù)之家,由于國內(nèi)局勢動蕩,13歲隨家人作為難民移居加拿大,但他仍然心系索馬里,創(chuàng)作的很多歌曲都和索馬里局勢相關(guān)?!讹h揚(yáng)的旗幟》是他今年2月底發(fā)行的專輯《Troubadour(游吟詩人)》中的一首歌,歌曲帶有濃郁的非洲氣息,表達(dá)了對這片充滿戰(zhàn)火、貧窮和落后的土地不離不棄的熱愛。
這首歌本來版本寫的是以一個(gè)戰(zhàn)地兒童的視角,表達(dá)在現(xiàn)實(shí)的掙扎、對自由的企盼、和對戰(zhàn)爭的控訴。全曲洋溢著濃郁的人文關(guān)懷。
現(xiàn)居加拿大的K'naan出生于索馬里的藝術(shù)家庭。祖父哈吉穆罕默德是一個(gè)詩人,姐姐馬谷爾(Magool)是索馬里最有名的歌手。后來由于索馬里內(nèi)戰(zhàn)導(dǎo)致局勢惡化,13歲的克南隨家人去到美國然后輾轉(zhuǎn)作為難民移民到加拿大?!禬avin' Flag》出自K'naan的第三張專輯《游吟詩人(Troubadour)》。
when I get older I will be stronger
當(dāng)我長大以后,我會變得更強(qiáng)
they'll call me freedom
人們喚我以自由之名
just like a waving flag
就像飄揚(yáng)的旗幟
when I get older I will be stronger
當(dāng)我長大以后,我會變得更強(qiáng)
they'll call me freedom
我會獲得自由
just like a waving flag
就像飄揚(yáng)的旗幟
and then it goes back
and then it goes back
and then it goes back
然后它回到過去
ahhho ahhho ahhho
born to a throne
我們生來自豪
stronger than Rome
高貴不輸羅馬
but violent prone
但到處都是暴力
poor people zone
和窮人區(qū)
but it's my home
但它是我的家
all I have known
我所知道的全部
。。。。。。