《我是一個粉刷匠》是一首出自波蘭的兒歌,由佳基洛夫斯卡填詞,列申斯卡譜曲,曹永生譯配。歌曲只用了五個音,由四個規(guī)整的樂句構(gòu)成。
兒歌名稱:我是一個粉刷匠
出處:波蘭兒歌
作詞:佳基洛夫斯卡
作曲:列申斯卡
譯配:曹永生
我是一個粉刷匠,粉刷本領(lǐng)強。
我要把那新房子,刷得更漂亮。
刷了房頂又刷墻,刷子像飛一樣。
哎呀我的小鼻子,變呀變了樣。
延安中路幼兒園版本(1987年):
我是一個粉刷匠,粉刷本領(lǐng)強。
我要把那新房子,刷得更漂亮。
.....
后三個樂句節(jié)奏完全重復(fù)第一樂句節(jié)奏,四個樂句的旋律也只是在第一樂句旋律基礎(chǔ)上,作完全重復(fù)或變化重復(fù),但卻生動地刻畫出小小“粉刷匠”的性格特征。
粉刷匠是人教版小學(xué)音樂一年級第二冊第九課的一首演唱曲,曲子風(fēng)趣、活潑,通過簡單的旋律刻生動地刻畫出小小“粉刷匠”的性格特征,生動形象地表現(xiàn)了小粉刷勞動時喜悅心情以及忘我勞動的精神。一方面生動地描繪了小粉刷匠在欣賞自己的勞動成果,得意炫耀自己勞動技術(shù)的同時,表現(xiàn)了小粉刷匠一心只顧勞動,弄得鼻子也刷了白灰的頑皮神態(tài),一方面教育學(xué)生熱愛勞動和樂觀向上的精神。