《幸福拍手歌》又名《假如幸福的話(huà)就拍拍手吧》,是一首膾炙人口的西班牙兒童歌曲。這首歌曲曲調(diào)與1938年的蘇聯(lián)音樂(lè)電影《伏爾加-伏爾加》中的插曲《Molodejnaya》相類(lèi)似,可能受到它的啟發(fā)或者啟發(fā)了這首歌。曲作者不詳。
這首歌在日本傳唱和影響力非常廣,名為《幸せなら手をたたこう》。創(chuàng)作于1964年,歌詞作者為早稻田大學(xué)人間科學(xué)部教授木村利人,由今泉隆雄重新編曲,日本歌星坂本九傳唱遍日本。
英文歌詞創(chuàng)作于1971年,版權(quán)作者為葡裔美國(guó)作曲家喬?拉波索(Joe Raposo)。
這首歌曲是早稻田大學(xué)教授木村利人就讀于早稻田大學(xué)的時(shí)候,在菲律賓做志愿者的時(shí)候聽(tīng)到這首歌的曲調(diào)。木村16歲的時(shí)候受洗加入天主教,后來(lái)在早稻田大學(xué)讀書(shū)期間參加學(xué)校組織的天主教教徒的志愿者活動(dòng),前往菲律賓,當(dāng)時(shí)二戰(zhàn)過(guò)去時(shí)間并不算長(zhǎng),菲律賓因?yàn)閼?zhàn)亂死去的人很多,反日情緒非常重,木村通過(guò)圣經(jīng)和他們交流傳達(dá)和平的意圖,菲律賓的村民們滿(mǎn)滿(mǎn)緩解了敵意,并且友好的接受了他。
他在住宿地的小學(xué)里聽(tīng)到了這首西班牙歌曲的曲調(diào),在回到日本的輪船的船艙里,寫(xiě)下了這首歌的歌詞。
“拍手”歌詞出自于《圣經(jīng)詩(shī)篇47篇》的第一節(jié)“萬(wàn)民啊,你們都要拍掌” ,來(lái)贊美耶和華給予眾生的幸福。
隨后回到日本后填上歌詞,馬上在朋友圈里傳唱開(kāi)來(lái),后來(lái)被日本著名已故歌星坂本九聽(tīng)到了,由作曲家今泉隆雄重新編曲,最終唱片化,于1964年5月15日出版,隨即火遍日本。
最初因?yàn)樽髡卟辉?,所以早期“詞作者、曲作者”都寫(xiě)著“不詳”,后來(lái)才知道詞作者是木村利人,所以之后的作品都寫(xiě)上了木村的姓名。
1965年,第37屆選拔高等學(xué)校野球大會(huì)上,作為入場(chǎng)式的入場(chǎng)進(jìn)行曲使用。2007年選入《日本之歌百選》之中。
如果感到幸福你就拍拍手如果感到幸福你就拍拍手
如果感到幸福就快快拍拍手呀
看哪大家一齊拍拍手
如果感到幸福你就跺跺腳
如果感到幸福你就跺跺腳
如果感到幸福就快快跺跺腳呀
看哪大家一齊跺跺腳
如果感到幸福你就伸伸腰
如果感到幸福你就伸伸腰
.....
If you’re happy and you know it Clap your hands
If you are happy and you know it Clap your hands
If you’re happy and you know it
Never be afraid to show it
If you’re happy and you know it Clap your hands
If you’re happy and you know it Stomp your feet
If you’re happy and you know it Stomp your feet
If you’re happy and you know it
Never be afraid to show it
.....
幸せなら 手をたたこう
幸せなら手をたたこう
幸せなら 態(tài)度でしめそうよほら
みんなで 手をたたこう
幸せなら 足ならそう
幸せなら 足ならそう
幸せなら 態(tài)度でしめそうよほら
みんなで 足ならそう
幸せなら 肩たたこう
.....
《幸福拍手歌》又名《假如幸福的話(huà)就拍拍手吧》,是一首膾炙人口的兒童歌曲。弱起和連續(xù)的附點(diǎn)節(jié)奏是本首歌曲教學(xué)的難點(diǎn),在解決教學(xué)重難點(diǎn)時(shí),在教學(xué)時(shí)不能簡(jiǎn)單枯燥的給學(xué)生講何謂“弱起”,何謂“附點(diǎn)節(jié)奏”這些理論分析與講解,而是要讓學(xué)生感受體會(huì)到連續(xù)附點(diǎn)使歌曲充滿(mǎn)活潑、歡快、跳躍的情緒。這樣學(xué)生帶著要求去聽(tīng)賞歌曲不僅聽(tīng)的更仔細(xì)了也為下面的教學(xué)熱熱身作了鋪墊,這種帶著任務(wù)去聽(tīng)的效果比無(wú)目的的來(lái)聽(tīng)效果要好得多,讓學(xué)生在整體聽(tīng)唱的基礎(chǔ)上再用分句摸唱法學(xué)唱歌曲。
因?yàn)檫@首歌在日本影響力太大了,在列車(chē)和棒球、足球比賽中會(huì)經(jīng)常聽(tīng)到。
在坂本九很有緣分的茨城縣笠間市內(nèi),作為友部車(chē)站3 -5號(hào)線(xiàn),巖間站1號(hào)線(xiàn),2,3號(hào)線(xiàn)的笠間站的發(fā)車(chē)旋律被使用。
J聯(lián)賽崎玉足球德比,浦和紅鉆球迷在比賽前都會(huì)唱“琦玉只有浦和隊(duì),埼玉只有浦和隊(duì),埼玉要有浦和就好,因此就沒(méi)有什么大宮隊(duì)”(埼玉には浦和だけ 埼玉には浦和だけ 埼玉には浦和があればいい だから大宮はイラネ)來(lái)奚落大宮松鼠。采用的就是《幸福拍手歌》的節(jié)奏。中國(guó)很多籃球、足球隊(duì)拉拉隊(duì)也愿意使用這首歌為自己喜歡的隊(duì)伍加油。
北海道日本火腿斗士的主場(chǎng)比賽(在札幌巨蛋,東京巨蛋等)當(dāng)對(duì)方投手局中途退出的場(chǎng)合放這首歌。
日本朝日啤酒等等廣告都曾經(jīng)采用過(guò)這首歌當(dāng)背景音樂(lè)。不過(guò)總會(huì)改成廣告詞作為歌詞。
朝鮮軍歌《勝利的閱兵式》的部分旋律就采自這首歌。