《致愛麗絲》原名《a小調(diào)巴加泰勒》,是貝多芬在1810年創(chuàng)作的一首獨(dú)立鋼琴小品,是貝多芬獻(xiàn)給“愛麗絲”作為紀(jì)念的作品。 該作品在1867年被后人所發(fā)現(xiàn),后收錄在《貝多芬作品全集》第25卷的補(bǔ)遺部分59號。
該作品采用回旋曲式寫成,結(jié)構(gòu)是ABACA。其中A部為回旋曲的主部(疊部),共出現(xiàn)了3次;B部和C部為與A部起強(qiáng)烈對比的兩個(gè)插部。
在1808一1810年間,年近40歲的貝多芬教了一個(gè)名叫特蕾澤·瑪爾法蒂(Therese Marfati)(有的翻譯為特蕾莎·瑪爾法蒂 )的女學(xué)生,并對她產(chǎn)生了好感,有一次在心情非常愉快舒暢的情況下寫了一首《a小調(diào)巴加泰勒》的小曲贈(zèng)給她,并在樂譜上題寫了“獻(xiàn)給特雷莎,1810年4月27日,為了紀(jì)念”的字樣。之后,這份樂譜就一直留在特雷莎那里,貝多芬沒有自留底稿,因此,他去世后在其作品目錄里都沒有這首曲子。直到19世紀(jì)60年代,德國音樂家諾爾為貝多芬寫傳記,在特雷莎·瑪爾法蒂的遺物中才發(fā)現(xiàn)了這首樂曲的手稿。1867年,諾爾在德國西南部的城市斯圖加特出版這首曲子的樂譜時(shí),把原名《致特蕾莎》錯(cuò)寫成《致愛麗絲》。從此,這首鋼琴小品開始以《致愛麗絲》的名稱在世界上廣泛流傳,而原名《致特蕾莎》卻被人們忘記了。
貝多芬創(chuàng)作這個(gè)作品的靈感,是來自于一位名叫愛麗絲的女孩。她為了幫助一位雙目失明的老人實(shí)現(xiàn)看見森林和大海的愿望,而四處求助別人。貝多芬為此非常感動(dòng),特地在圣誕夜為老人演奏了一段美妙的音樂,聽著聽著,音樂讓老人看見了:“阿爾卑斯山的雪峰,塔希提島四周的海水,還有海鷗、森林、耀眼的陽光?!庇谑抢先藵M意地合上了雙眼,不再有孤獨(dú)和悲憐。之后,貝多芬便將這個(gè)曲子獻(xiàn)給善良的姑娘愛麗絲。
此曲采用回旋曲式寫成,結(jié)構(gòu)是ABACA的形式。A為整首小品的疊部,B、C兩部分則為兩個(gè)插部。A部分有三小樂句,共22小節(jié)(不計(jì)原樣再現(xiàn)的兩次),B部分分為兩個(gè)小樂句,共15小節(jié),而C也可分為兩個(gè)小樂句,共22小節(jié)。全曲不計(jì)反復(fù)部分共103小節(jié)。
疊部前后出現(xiàn)了三次,是全曲的基本主題,總共有二十二小節(jié)(不計(jì)反復(fù)),內(nèi)部結(jié)構(gòu)呈現(xiàn)出再現(xiàn)單三部曲式的特征,呈示部分有八小節(jié),由兩個(gè)四小節(jié)的平行樂句構(gòu)成。a句運(yùn)用了a小調(diào),為先上行,后下行的旋律進(jìn)行,力度也開始由弱轉(zhuǎn)為中強(qiáng),體現(xiàn)出明顯的對比色彩。并結(jié)束在完全終止上。接下來的b由a小調(diào)轉(zhuǎn)向了關(guān)系大調(diào)C大調(diào),結(jié)構(gòu)短小,共6小節(jié),為先下行,再上行的旋律進(jìn)行。并以a小調(diào)的屬音E為再現(xiàn)部分作準(zhǔn)備。再現(xiàn)部分又回到a小調(diào),而且基本上是原樣再現(xiàn)。
插部一回到了在下屬方向的F大調(diào)中陳述,由一個(gè)類似樂段的八小節(jié)結(jié)構(gòu)加上八小節(jié)(一小節(jié)疊入)的連接過渡段落構(gòu)成。這部分感情更加明朗,左手改成阿爾貝蒂低音似的伴奏形態(tài),右手旋律的節(jié)奏打破了A部分中的均分樣式,變得豐富起來,附點(diǎn)節(jié)奏及倚音、回音的運(yùn)用使音樂更加華麗流暢。
經(jīng)過省略反復(fù)的A部再現(xiàn),樂曲以貫串手法進(jìn)入到插部二。
在插部二中,左手一直在以同音反復(fù)的伴奏型在主音A上作單一的持續(xù)。5個(gè)小節(jié)之后,左手的伴奏由單音變?yōu)殡p音,加厚了音樂的織體,并在持續(xù)的主音下方以1小節(jié)為單位附加上一個(gè)上行的半音級進(jìn)的線條,在第3小節(jié)剛好到達(dá)了a小調(diào)的終止46和弦,并在最后一拍上將主音下行小2度,縱向形成a小調(diào)的屬7和弦,與隨后出現(xiàn)的a小調(diào)主3和弦形成了“K46-V7-I”的完滿的、典型的古典終止模式。而右手聲部則以合唱般的織體手法寫作,調(diào)性轉(zhuǎn)至d和聲小調(diào),并形成8小節(jié)一句的平行樂段關(guān)系。之后第2個(gè)樂段并行進(jìn)入,但是在調(diào)性和音樂織體上有所改變,是為動(dòng)力再現(xiàn)。持續(xù)音恢復(fù)了單音的形態(tài),只不過這次又以它自己為出發(fā)點(diǎn)構(gòu)成了一貫上行半音級進(jìn)的線條,經(jīng)過a小調(diào)的導(dǎo)7和弦,然后停在了a小調(diào)主3和弦的第一轉(zhuǎn)位上。
在最后,貝多芬又安排了從導(dǎo)7和弦到主6和弦再接上屬7和弦的連接,接后是一個(gè)由主3和弦所構(gòu)成的帶有華彩性質(zhì)的“曼海姆火箭”音型,作為第二插部回歸疊部時(shí)的一個(gè)連接部分。
貝多芬在這個(gè)由尾聲轉(zhuǎn)變過來的插部中,利用和弦式的陳述方式表達(dá)了一種堅(jiān)定的決心,并用密集的和弦與快速的分解音型彌補(bǔ)了前面部分中缺少激情和高潮的不足,收到了良好的藝術(shù)效果。
當(dāng)旋律沖至最高點(diǎn)時(shí),再由頂端以下行的半音階方式折轉(zhuǎn)下來,同時(shí)力度也漸弱,并在結(jié)尾處出現(xiàn)了一個(gè)漸慢的速度標(biāo)記,緩緩融回樂曲的疊部。最后樂曲在再一次省略復(fù)奏的疊部中結(jié)束。
疊部前后出現(xiàn)了三次,成為這首樂曲的基本主題,它純樸而親切,概括地描繪出女主人公溫柔、美麗的形象,又仿佛貝多芬有不盡的親切話語要對其訴說。兩手交替的分解和弦演奏,猶如兩人在親密地交談。
插部一由脈脈的絮語變?yōu)橛鋹偟慕徽?,音樂流暢、歡快而華麗。第一個(gè)句子中右手輕巧地彈奏出裝飾音和附點(diǎn)十六分音符,使旋律活躍起來,仿佛是少女明朗而歡快的語調(diào);左手平穩(wěn)而流暢地演奏分解和弦,溫柔而親切,仿佛是男主人翁不斷地回應(yīng)著戀人的絮語。?
第二個(gè)句子變得更加歡樂,右手是密集分解和弦的三十二分音符,仿佛是少女發(fā)出陣陣銀鈴般的笑聲。
插部二音樂情緒發(fā)生巨大的變化,層層推進(jìn),不可抑制的熱情像火焰般地燃燒起來。第一個(gè)句子,在同一個(gè)低音上不斷持續(xù)著,仿佛是男主人翁的心跳,又像他熾熱的愛情,誠摯而堅(jiān)定,明晰的高音聲部與有力的左手持續(xù)音相結(jié)合,使人仿佛聽到男主人翁熱烈的表白,看到他深沉有力的眼神,感受到他的堅(jiān)定不移。
隨后是一個(gè)連接句,右手采用琶音連續(xù)上行,由慢漸快,低聲部采用和弦推動(dòng)音樂的發(fā)展,仿佛是少女欣然接受了他的表白。在最高音處,一連串的半音階下行,充滿華麗的色彩,表現(xiàn)出兩人心心相印的幸福感受。
最后樂曲回到疊部,是第一部分最后一次再現(xiàn)。當(dāng)音樂逐漸變得輕柔時(shí),仿佛一對執(zhí)手相望的戀人,在漸漸彌散的音樂中定格。
人們喜歡把《獻(xiàn)給愛麗絲》稱為“微不足道的音樂”。但這種微不足道凝聚了貝多芬強(qiáng)烈的體現(xiàn)個(gè)人風(fēng)格的創(chuàng)作理念,體現(xiàn)了他獨(dú)具一格的創(chuàng)作思維。樂曲還有其它種種的獨(dú)具匠心之處,無一不顯示了貝多芬創(chuàng)作中一貫的嚴(yán)謹(jǐn)精神。所以盡管《獻(xiàn)給愛麗絲》只是一首演奏時(shí)間只有3分多鐘的小品之作,但也可以說是貝多芬音樂創(chuàng)作的一個(gè)濃縮體,同樣滲透了他的精神表達(dá)。
《獻(xiàn)給愛麗絲》僅僅是貝多芬的一首鋼琴小品,但是其中運(yùn)用的和聲手法仍然體現(xiàn)了貝多芬作為一位“承前啟后”的作曲家的風(fēng)格,不折不扣的體現(xiàn)了貝多芬一貫的創(chuàng)作方式,對后世仍然產(chǎn)生了不可磨滅的影響。
這部作品柔美動(dòng)人、短小精致,且技巧簡單,易于演奏,幾乎成為鋼琴初學(xué)者必學(xué)的一首作品,其高度的藝術(shù)性和表現(xiàn)性也使之成為不少音樂家喜愛演奏的曲目。