Yesterday, all my troubles seemed so far away
Now it looks as though they're here to stay
Oh, I believe in yesterday
Suddenly, I'm not half the man I used to be
There's a shadow hanging over me.
Oh, yesterday came suddenly
Why she had to go I don't know she wouldn't say
I said something wrong, now I long for yesterday
Yesterday, love was such an easy game to play
。。。。。。
該曲旋律的靈感來自于保羅·麥卡特尼的夢。一日清晨,保羅·麥卡特尼醒來,腦海中殘存了一段揮之不去的完整旋律,他立即走到鋼琴前彈奏出來,并以錄音機記錄下來。保羅·麥卡特尼本以為該旋律來自于他人的作品,于是他花了幾周的時間到處把旋律彈給朋友們聽,問他們是否記得旋律的出處。在詢問了音樂界人士后,麥卡特尼確定了該旋律為自己原創(chuàng),于是便著手填詞,并以“炒蛋,噢,寶貝我愛煞你的腿”作為非正式歌詞 。
直到1965年5月,專輯《Help!》在英國倫敦開始錄制,麥卡特尼才認真為該旋律配上歌詞。第一句歌詞“yesterday”出來后,他為該韻腳想出了第二句“all my troubles seemed so far away”;他還需要另一個三個音節(jié)的詞,于是就有了“suddenly”。
制作人喬治·馬丁提議在編曲加上弦樂,麥卡特尼則以“我們是搖滾樂隊”的理由拒絕。之后,喬治·馬丁又建議先錄制弦樂版本,如果不喜歡可棄用。于是麥卡特尼采納喬治·馬丁的建議,用弦樂四重奏形式進行了伴奏。
《Yesterday》是搖滾樂史上的指標性單曲 ,歌中的弦樂四重奏,改變了搖滾樂的內(nèi)涵。歌曲優(yōu)美的旋律、雋永的歌詞,刻畫出聽眾心靈深處那失落在時間洪流中的影子。歌詞唱出了主角感嘆世事變遷,惋惜昨日又無力改變的無奈。悲傷的旋律響起的時候,多少人曾潸然淚下。歌詞雖然唯美,但卻意義含糊,指代不明。而該曲好就好在模糊性,他可以讓人們在重溯過去時產(chǎn)生情感共鳴 。
1965年10月9日,該曲取得美國公告牌百強單曲榜,一共蟬聯(lián)4周。
時間 機構(gòu) 認證結(jié)果
1965年10月20日 美國唱片工業(yè)協(xié)會 金單曲(50萬份)