上卷運用了語言與夢境的形式,講述“我”在夢中見到了一個名叫基督徒的男子正在讀一本書,知道自己居住的城市即將要毀滅,驚恐不已,因而跑回家,把這一不幸的消息告訴妻兒,并商量出逃的辦法,可他們不信他的話,還以為他瘋了,他只得一人離家出走。在傳道者的指點下,毅然決然踏上了遙遠(yuǎn)而又艱辛的朝拜天國之路。一路上,他先在灰心沼幾乎遭受滅頂之災(zāi),后來兩次躲開堡壘魔王的冷箭,突破路途兩只猛獅的封鎖,又在屈辱谷里死戰(zhàn)“渾身披著鱗甲”的地獄魔王。再后來,他和另一個天路之客“忠誠”邂逅相遇,兩人一同來到‘名利鎮(zhèn)”。由于他們不為魔王經(jīng)營的“名利場”所迷惑而被送受審,“忠誠”被判處火刑。然而,當(dāng)他的身軀即將被火焰吞噬時,一輛四輪馬車從天而降,把他的靈魂接入了天國,而“基督徒”則設(shè)法逃出了監(jiān)獄。此時,“希望”深為“忠誠”的榜樣所鼓舞,也隨他一起潛逃。他們突破了“絕望”巨人的懷疑堡壘和獻媚者的羅網(wǎng),渡過了冥河,終于到達了至善、至美、至福的天國圣城,獲得永生的艱難曲折的歷程。
下卷講述了很久以后,“我”在“毀滅城”郊外的一座樹林里入睡后又進入了夢境。在夢中,一位老人告訴“我”關(guān)于“女基督徒”和她的四個孩子朝拜圣城的故事。基督徒升天之后,他的妻子想到自己曾經(jīng)力阻丈夫成行,自覺罪孽深重,悲痛萬分。隨后天國使者“秘密”傳書,令她追隨丈夫,朝拜天國。于是,“女基督徒”拋家攜子,直充天國之旅。鄰居姑娘“慈悲”關(guān)心自己的靈魂,也與她結(jié)伴同行。她們在途中受到歹徒襲擊,被“救助者”所救。后來,“解釋者”派力士“大無畏”送她們前行。“大無畏”沿途誅戮了擋道的“殘酷”和“屠殺巨人”,擊敗了騷擾“名利鎮(zhèn)”的巨龍,銷毀了懷疑堡壘,殺死了“絕望巨人”及其妻子“猜疑”,救出了“誠實”、“低能”、“沮喪”、“畏怯”等天路之客,會合“純真”、“堅持”等人一同抵達圣城。待“我”醒來之時,“女基督徒”等人已經(jīng)蒙召進入了天國,唯有她的子女還在彼岸苦苦等待。
主人公
主人公一路前行,首先經(jīng)過了“消沉泥沼”,身背沉重“罪孽包袱”的基督徒是在路人“幫助”的竭力幫助下才得以從泥沼中爬起脫身。后來在滿懷虔誠之心叩拜了耶穌遇難的十字架和墳?zāi)怪?,那沉重的“罪孽包袱”才從他身上掉下來。在“屈辱谷”,基督徒遭遇一個代表傲慢的魔怪,其形體像魚,長滿鱗甲,有龍翼、熊爪,還會噴火,主人公打跑了對手,但也受了傷,在“浮華鎮(zhèn)”,基督徒與龍身怪物激戰(zhàn)——這怪物有7個頭,頭上還有10只角在途經(jīng)“死亡陰影谷”時,主人公口誦彌撒經(jīng)文才得以通過地獄之門,這猶如童話中的魔咒施展作用。在艱難通過巨人的洞穴后,主人公結(jié)識了一位名叫“忠誠”的朋友,但在魔鬼把持的“名利場”,兩人遭到圍攻,而“忠誠”竟被判火刑焚燒。此后,主人公經(jīng)過了“快樂谷”的誘惑考驗,從絕望巨人的城堡里逃脫出來,穿過了“自負(fù)谷”,終于來到生命的“安息鄉(xiāng)”,在“死亡之河”的對面就是天國的大門,主人公在“希望”先生的鼓勵下,克制了畏懼,縱身跳進涌動著黑色波濤的大河,奮力游到對岸。
約翰·班揚16歲時參加克倫威爾領(lǐng)導(dǎo)的議會軍。戰(zhàn)后回到家鄉(xiāng),他與一個出身貧寒的女子結(jié)婚。他的妻子帶來了兩本她父親送給她的書,一本是《普通人的天國之路》,另一本是《敬虔的生活》。班揚讀了這兩本書很受啟發(fā)。在經(jīng)歷了漫長的信仰掙扎后,在25歲那年,他加入了非國教的教會。1660年,他因無執(zhí)照布道的罪名被捕,隨后在監(jiān)獄中度過了12年的時間,在獄中他就著手寫《天路歷程》這本書。1675年,他又因非法傳教的罪名再次入獄,還好這一次不到一年的時間就出獄了。第二次出獄后,《天路歷程》首次出版。后來,班揚又寫了《天路歷程》的第二部分。
約翰·班揚于1628年11月出生在英國貝德福德市南約一英里的一個小村莊。他的父親是當(dāng)?shù)氐囊粋€補鍋匠,由于家境貧寒,班揚只接受了基礎(chǔ)教育。1644年,英國內(nèi)戰(zhàn)爆發(fā),十六歲的班揚加入了國會軍,退役回鄉(xiāng)之后,班揚子承父業(yè),也做了一名補鍋匠。這時他經(jīng)歷了心靈危機,1653年班揚加入了當(dāng)?shù)氐囊粋€新教組織,從此就改變了命運。班揚因為非法布道,校政府當(dāng)局判非法傳教而兩次投入監(jiān)獄。班揚在漫長的12年牢獄里開始了他的文學(xué)創(chuàng)作,寫了《功德無量》、《貝曼先生傳》、《圣戰(zhàn)》等作品?!短炻窔v程》正是他在獄中寫成的。班揚出獄后至臨終一直竭盡傳教,最后在探望信徒的路上身患熱病,1688年11月逝世,享年六十歲。
《天路歷程》的主旨是讓人們遵循基督教義,并通過不斷戰(zhàn)勝自身弱點與身外的邪惡來獲得拯救。
《天路歷程》大致同《舊約》和《新約》的主要情節(jié)相對應(yīng)。例如,從基督徒的朝圣之旅我們可以看到《圣經(jīng)》中以色列人尋找救贖的艱辛歷程。班揚所表現(xiàn)的正是當(dāng)時很多牧師所宣揚的:人類迷失了自己,需要救贖,而只有通過對自己罪孽的懺悔和對耶酥的信仰才能得到拯救。這也正體現(xiàn)了基督教的拯救教義:基督教徒的拯救之路其實就是一條精神進步之路。在這條路上,一個人的靈魂要經(jīng)歷懺悔罪孽,除惡揚善,抑制欲望,篤信上帝,熱愛上帝及他人,最終達到一種極純極樂的狀態(tài)。
《天路歷程》中人物命名也同樣具有很強的宗教色彩??v觀《天路歷程》中的人物名稱,我們可以感受到其中散發(fā)出來的濃郁的宗教氣息。如書中主人公的四個孩子,他們的名字分別是“馬太”、“撤母耳”、“雅各”以及“約瑟”。這些人名從怪經(jīng)》中都可以看到:基督耶穌的12個門徒中就有一個叫馬太,而撒母耳則是以色列卓著的先知,基督耶穌的弟弟叫雅各,他也是早期基督教會的領(lǐng)導(dǎo)者之一,雅各兒子叫約瑟,他是雅各的第十一個兒子。書中還提到了富麗宮門的看守人——警醒,這是作者在借鑒了“保持警醒,等待主耶穌再來的日子”與“保持警醒,不要受異端邪教的誘惑”兩句話的緣故。書中提到的人物都是《圣經(jīng)》中上帝贊揚的,他們的特征以及象征的品格都是被上帝所滿意的。除此之外,《天路歷程》中一些反面人物的名稱都是上帝所厭惡的,比如專制暴君魔王亞玻倫、“傲慢”、“自大”等,他們的命運也都因此走向失敗。
《天路歷程》中的地點命名以及結(jié)構(gòu)特征方面也都具有濃厚的宗教色彩,反映著基督的宗教思想。主人公在誠心懺悔與禱告的時候,得到了福音書的啟示,帶領(lǐng)家人離開“毀滅城”,前往基督耶穌居住的天國“錫安山”,目的是為了得到救贖與永生。在《天路歷程》中,主人公想要去的地方是上帝居住的地方——“錫安山”,此地也是一個永恒的天堂。當(dāng)主人公經(jīng)歷了種種的磨難之后,終于到達錫安山,獲得“水恒的生命”,這也象征著實現(xiàn)了基督教思想中所信奉的高尚而神圣的永生。
值得注意的是,雖然《天路歷程》在很大程度是一部宗教寓言,主要體現(xiàn)了宗教改革時期的清教的神學(xué)思想,卻沒有狹隘的宗派主義,并沒有什么內(nèi)容可以讓它屬于某一個教派獨有。除了幾行關(guān)于教皇的描寫,沒有任何地方會讓一個天主教徒感到不舒服。只有極端的圣公會教徒才會覺得有必要做一些刪改。這也說明了為什么《天路歷程》主要是為了宣揚新教關(guān)于救贖的思想,卻能受到不止是清教徒的廣大讀者的認(rèn)可和歡迎。
然而,《天路歷程》不僅僅是一個宗教寓言,還具有深刻的歷史寓意,影射了當(dāng)時社會的歷史現(xiàn)實,例如最明顯的浮華集市。在浮華集市的描寫中,班揚向我們展示了復(fù)辟時期倫敦的景象,以及當(dāng)時的封建資產(chǎn)階級社會。在這里一切都是可以買賣的,包括國土、榮譽、頭銜、欲望、快樂、甚至生命等等。欺騙、謀殺在這里都是正常的?!盎酵健焙汀爸艺\”因為追求真理、蔑視名利而受到懲罰(這讓我們聯(lián)想到班揚自己因為布道而屢次被捕入獄)。班揚把當(dāng)時的世俗社會濃縮到一個集市中。那是一個經(jīng)濟和物質(zhì)利益至上,所有的一切都可以用買賣的經(jīng)濟行為來衡量和操作的社會?!短炻窔v程》展示了復(fù)辟時期復(fù)雜的英國社會,表現(xiàn)了班揚對當(dāng)時的社會歷史的看法,也反映了基督徒在當(dāng)時社會中的窘境,一方面是對清教的虔誠,一方面是世俗世界的自私和道德墮落。
現(xiàn)實主義
《天路歷程》運用現(xiàn)實主義方法描寫英國鄉(xiāng)村公路上的一些景象和許多人物,如“無神論者”、年輕的“愚昧無知”、“世故的聰明人先生”、“馬屁先生”、“愛錢先生”和喋喋不休的“話匣子”等,他們既代表抽象的概念,又是有血有肉的活人。班揚把他們的動作和談話寫得非常生動、具體。在展開人物性格方面,從日常小事入手,都是怎么想怎么寫。在碰到令人失望的事或背信棄義的人,在束手無策或孤立無援時,認(rèn)為勇氣和諒解是至關(guān)重要的。因此可以把班揚看成英國現(xiàn)實主義小說的先驅(qū)。
對話
《天路歷程》中大量使用了對話。蕭伯納曾經(jīng)稱贊班揚的對話筒潔扼要,生動直率。不僅如此,書中各個人物的語言各具特色,對話成為區(qū)分各個人物的標(biāo)志。比如,“柔順”很想跟隨基督徒去天國,可一旦碰到困難就動搖了,轉(zhuǎn)頭回去。“頑固”不管說什么都那么肯定,一定要別人接受他的觀點,自認(rèn)為不需要別人的幫助,也不需要任何指導(dǎo)。而“基督徒”簡練直率的語言表明他是一個有決心的、百折不撓的人。同時,班揚不僅用對話來表現(xiàn)人物的外部行動,而且展現(xiàn)他們的內(nèi)心活動。例如“基督徒”在死蔭谷中內(nèi)心的掙扎猶豫就是通過他內(nèi)心的對話表現(xiàn)出來的。
語言
在《天路歷程》之前有很多宗教故事描寫基督徒朝向天堂的靈魂之旅,但班揚超過他們的地方在于,他簡單、平易的文風(fēng)使故事中抽象的東西具有了生命。班揚對圣經(jīng)的熟悉,對鄉(xiāng)村和外省生活的了解,使《天路歷程》中不僅頻繁地出現(xiàn)《圣經(jīng)》的語言,還經(jīng)常出現(xiàn)一些鄉(xiāng)村的通俗口語。班揚所寫的正是他所聽到的語言,很多現(xiàn)在仍然在口語和非正規(guī)語中使用,也沒有什么讓現(xiàn)代人感到不熟悉。有些用法在英國已經(jīng)不存在了,而在美國的一些地方卻仍然繼續(xù)使用。用詞的樸素是班揚語言的最大魅力之一。
夢境
《天路歷程》借助了夢境的形式。班揚把“基督徒”的旅程置于夢境的框架之中。書中的敘述者“我”“在曠野里行走,來到一個地方…就在那兒躺下睡覺…做了一個夢”。在《天路歷程》中,夢境和寓言體的使用相輔相成,都引導(dǎo)讀者從“基督徒”的旅程中獲得更多的宗教、哲學(xué)和人生涵義,從多方面探索現(xiàn)實。從某種程度上說,夢比現(xiàn)實更加具有真實性,因為它具有轉(zhuǎn)換的能力,能夠引領(lǐng)人們從新的、更深的層次理解現(xiàn)實。在敘述的過程中,班揚不斷提醒讀者這是一個夢,希望讀者能夠和他一起來到這個將永恒和現(xiàn)實結(jié)合起來的世界。在夢境的框架內(nèi),敘述者不斷地說“我在夢中看到了……”?!翱础笨梢哉f也是書中一個重要的隱喻。書中有兩個層次的“看”:一個是有形的世界,一個是無形的世界。能不能通過這個有形的現(xiàn)實世界看到那個無形的真理世界,是關(guān)系到書中人物能不能得到拯救的重大問題?!盎酵健笨吹搅似渌藳]有看到的東西,因而矢志遠(yuǎn)行,尋找天國的拯救。正是這種能夠看到無形的真理世界的能力使基督徒能夠經(jīng)受住各種艱難險阻,并最終達到目標(biāo)。在《天路歷程》中,班揚依靠這一視覺的隱喻,將那些只能看到眼前事物的人,同那些通過信仰能夠看到真理的人區(qū)分開來。而班揚也在暗示讀者,不能囿于書中的字面意義,要從中讀出深層次的寓意。
寓言體
班揚在《天路歷程》中對寓言體的使用充分說明了文學(xué)語言的隱喻和象征作用,這使它往往具有超出表面意思的深刻涵義。班揚的語言所創(chuàng)造的既是一個現(xiàn)實的世界,又是一個超越時空的世界,因為超自然性是夢幻故事的必要成分。而隱喻既可以表現(xiàn)人們的直覺認(rèn)識,也可以表現(xiàn)更高的形而上的思想。《天路歷程》的寓言式語言不僅能夠清晰地闡釋現(xiàn)實的意義,也會使我們更加深刻地意識到現(xiàn)實世界背后的復(fù)雜性。對于班揚來說,這些象征性的寓言式語言使他能夠同時掩蓋和表現(xiàn)真理,它要求讀者必須通過對字面意義的各種解釋來獲得更深層次的涵義。
很多批評家注意到書中擬人化的人物和寓言化的場景所具有的現(xiàn)實主義色彩。同但丁的《神曲》不同,班揚的寓言中是一些真實的人,而不是類型化的角色。盡管他們具有諸如“柔順”、“老世故”、“慈悲”、“無知”這樣的名字,卻產(chǎn)生于真實的生活。這些名字在某種程度上表現(xiàn)了他們的性格,卻不具備解釋他們性格所有方面的作用?;酵皆诼飞纤龅降母魃说榷际前鄵P所處的時代英國任何一個集市、或任何一條道路上所能碰到的人。班揚準(zhǔn)確地抓住了當(dāng)時普通人的語言,精確地描繪了他們的行為和面貌,更重要的是,表現(xiàn)了他們內(nèi)在的情感和精神生活。小說中描述的場景也都是現(xiàn)實的真實寫照。書中描寫的鄉(xiāng)村、田野同復(fù)辟時代的英國并無二致,再現(xiàn)了當(dāng)時英國鄉(xiāng)村的景象。班揚不需要從他生活經(jīng)歷以外的地方去尋找絕望潭,富麗宮,或浮華集市,它們就在貝德福德。在很多方面,基督徒的歷程就是貝德福德人所經(jīng)歷的。這種現(xiàn)實主義,這種同現(xiàn)實的貼近,是小說強大的生命力所在。
結(jié)構(gòu)
《天路歷程》的結(jié)構(gòu)安排也值得注意。在基督徒的朝圣途中,誘惑與幫助,艱辛與收獲相對應(yīng)。基督徒在各個階段中所經(jīng)歷的考驗、挫折和他得到的教誨、友誼、理解和歡樂形成了平衡。同時,人物外部的行動和內(nèi)部的思考之間也保持了協(xié)調(diào)。比如,在安樂地,美麗的風(fēng)景同“基督徒”生活的安樂和秩序相應(yīng)?!盎酵健眱?nèi)在的精神境界投射到外部的自然環(huán)境中。自然和超自然,人物的內(nèi)在精神和外部地理環(huán)境之間相互呼應(yīng)。
《天路歷程》一問世就大受歡迎,一年內(nèi)重印了三次。在班揚去世之前,這本書已經(jīng)發(fā)行了10版,據(jù)他的一位朋友說,賣出了10萬冊。尤其是當(dāng)時能夠讀書識字的人群相對較小,因而這個數(shù)字就愈加顯得驚人。1681年《天路歷程》在新大陸出版,立刻成為當(dāng)?shù)貜V大清教徒中最負(fù)盛名的書。人們把它當(dāng)成《圣經(jīng)》一樣反復(fù)閱看,直到它已經(jīng)破舊得不能再讀。因此盡管《天路歷程》多次重印,現(xiàn)在卻很難找到較早版本的《天路歷程》。現(xiàn)存的第一版《天路歷程》僅有五本。1853年《天路歷程》被翻譯成中文,這是中國歷史上出現(xiàn)的第一部西方長篇小說譯著。 這部作品在全世界各地已有多達二百余種譯本,是除了《圣經(jīng)》之外流傳最廣、翻譯文字最多的書籍。
《天路歷程》是一部寓言體小說,這部寓言體作品在西方國家通常被看作是僅次于《圣經(jīng)》的基督教重要經(jīng)典,被稱為“具有永恒意義的百科全書”,是英國文學(xué)史上里程碑式的篇章。許多文學(xué)家將他和莎土比亞、彌爾頓相提并論,并把《天路歷程》與但丁的《神曲》、斯賓塞的《仙后》并列為世界文學(xué)中三大諷喻體作品。文學(xué)界認(rèn)為:斯賓塞的《仙后》吸引了詩人,但丁的《神曲》吸引了學(xué)者,而班揚的《天路歷程》吸引了各種年齡和地位的人,具有很高的“審美意識形態(tài)”。
《天路歷程》被譽為英國文學(xué)中史詩般的旅行?!短炻窔v程》在故事情節(jié)、細(xì)節(jié)描寫和人物性格塑造等方面,對后來英國小說的發(fā)展也都產(chǎn)生了重大的影響。班揚被公認(rèn)為英國通俗文學(xué)鼻祖,為文學(xué)大眾化、通俗化和口語化以及英語語言發(fā)展做出巨大貢獻?!短炻窔v程》在英國文學(xué)史上占據(jù)了獨特的位置。其影響歷久彌新。就其文學(xué)價值及在西方文學(xué)史上的地位而言,足以和《魯賓遜漂流記》、《格列佛游記》以及《坎特伯雷故事集》相媲美。書中的近百個句子或段落被“微軟公司”作為“世界文學(xué)精品引文”收入其百科全書光盤。