敕勒歌①北朝民歌
敕勒川②,
陰山③下。
天似穹廬④,
籠蓋四野⑤。
天蒼蒼⑥,野茫茫⑦,
風(fēng)吹草低見牛羊⑧。
注釋
①《敕勒歌》:敕勒(chì lè):種族名。
②敕勒川:川:平川、平原。敕勒族居住的地方。北魏時(shí)期把今河套平原至土默川一帶稱為敕勒川。
③陰山:在今內(nèi)蒙古自治區(qū)北部。
④穹廬(qióng lú):用氈布搭成的帳篷。
⑤籠蓋四野(yě):籠蓋,另有版本作“籠罩”(洪邁《容齋隨筆》卷一和胡仔《苕溪漁隱叢話》后集卷三十一);四野,草原的四面八方。
⑥天蒼蒼:蒼蒼:青色。蒼,青,天蒼蒼,天藍(lán)藍(lán)的。
⑦茫茫:遼闊無邊的樣子。
⑧見(xiàn):同“現(xiàn)”,顯露。
異版
“天似穹廬,籠蓋四野?!眱删渥饕痪洹疤焖岂窂]蓋四野”。(成書于萬歷三年(1575)的王世貞《弇州山人四部稿》卷一百四十六中所看到的《敕勒歌》)
持此觀點(diǎn)的人有王世貞、胡應(yīng)麟,王夫之、王士禎。其他史料證據(jù)有來源于清雍正十一年編就印行的《朔平府志》和雍正十三年刻印的《朔州志》。
譯文
譯文一
陰山腳下啊,有敕勒族生活的大平原。
敕勒川的天空啊,它的四面與大地相連,
看起來好像牧民們居住的氈帳一般。
藍(lán)天下的草原啊,都翻滾著綠色的波瀾,
那風(fēng)吹到草低處,有一群群的牛羊時(shí)隱時(shí)現(xiàn)。
譯文二
遼闊的敕勒大平原就在陰山腳下。天空像個(gè)巨大的帳篷,籠蓋著整個(gè)原野。蔚藍(lán)的天空一望無際,碧綠的原野茫茫不盡。一陣風(fēng)吹過,牧草低伏,露出一群群正在吃草的牛羊。
北朝民歌主要是北魏以后用漢語記錄的作品,這些歌謠風(fēng)格豪放剛健,抒情爽直坦率,語言質(zhì)樸無華。這首民歌《敕勒歌》最早見錄于宋郭茂倩編《樂府詩集》中的第八十六卷《雜歌謠辭》。一般認(rèn)為是敕勒人創(chuàng)作的民歌。它產(chǎn)生的時(shí)期為5世紀(jì)中后期。
在史書中,最先提到《敕勒歌》的是唐朝初年李延壽撰的《北史》卷六《齊本紀(jì)》:公元546年,北齊開國皇帝高歡率兵十萬從晉陽南向進(jìn)攻西魏的軍事重鎮(zhèn)玉壁(今山西南部稷山縣西南),折兵七萬,返回晉陽途中,軍中謠傳其中箭將亡,高歡帶病強(qiáng)自設(shè)宴面會(huì)大臣。為振軍心,他命部將斛律金唱《敕勒歌》,遂使將士懷舊,軍心大振。
《敕勒歌》作者到底是誰,各界一直眾說紛紜。有人認(rèn)為斛律金是作者之一,甚至有人認(rèn)為作者就是斛律金。而有人認(rèn)為斛律金只是已知最早的演唱者,而非作者。
這首民歌,勾勒出了北國草原壯麗富饒的風(fēng)光,抒寫敕勒人熱愛家鄉(xiāng)熱愛生活的豪情,境界開闊,音調(diào)雄壯,語言明白如話,藝術(shù)概括力極強(qiáng)。
“敕勒川,陰山下”,詩歌一開頭就以高亢的音調(diào),吟詠出北方的自然特點(diǎn),無遮無攔,高遠(yuǎn)遼闊。這簡潔的六個(gè)字,格調(diào)雄闊宏放,透顯出敕勒民族雄強(qiáng)有力的性格。
“天似穹廬,籠蓋四野”,這兩句承上面的背景而來,極言畫面之壯闊,天野之恢宏。同時(shí),抓住了這一民族生活的最典型的特征,歌者以如椽之筆勾畫了一幅北國風(fēng)貌圖。
“天蒼蒼,野茫茫,風(fēng)吹草低見牛羊”,“天”、“野”兩句承上,且描繪筆法上略有疊沓,蘊(yùn)涵著詠嘆抒情的情調(diào)。作者運(yùn)用疊詞的形式,極力突出天空之蒼闊、遼遠(yuǎn),原野之碧綠、無垠。這兩句顯現(xiàn)出游牧民族豪放的性格?!帮L(fēng)吹草低見牛羊”這最后一句是全文的點(diǎn)睛之筆,描繪出一幅殷實(shí)富足、其樂融融的景象。
這首歌具有鮮明的游牧民族的色彩,具有濃郁的草原氣息。從語言到意境可謂渾然天成,它質(zhì)直樸素、意韻真淳。語言無晦澀難懂之句,淺近明快。
元代詩人元好問讀了《敕勒歌》也深為贊賞:“慷慨歌謠絕不傳,穹廬一曲本天然。中州萬古英雄氣,也到陰山敕勒川?!?/p>
明代胡應(yīng)麟云:“此歌成于信口,正在不能文者以無意發(fā)之,所以渾樸蒼莽,使當(dāng)時(shí)文士為之,便欲雕繢滿眼”。二十世紀(jì)六十年代中國科學(xué)院文學(xué)研究所《中國文學(xué)史》在論及此詩時(shí)說:“語言簡練而有味,全詩一氣貫注,音調(diào)渾壯,即使在民歌中也是很突出的”。曹道衡、沈玉成《南北朝文學(xué)史》也作了相近的評價(jià):“語言渾樸自然,氣象蒼莽遼闊,如同畫家大筆揮灑,頃刻之間,便在筆底出現(xiàn)一幅粗線條的塞外風(fēng)情畫”。
研究價(jià)值
《敕勒歌》在布局、結(jié)構(gòu)、風(fēng)格和表現(xiàn)手法上都有許多杰特之處。但這首詩的價(jià)值絕不僅僅在于文學(xué)方面,它也是民族文化間互相影響、南北詩風(fēng)互相融合的實(shí)例;也是中華境內(nèi)各族從征戰(zhàn)對抗走向和解交融的歷史見證,是一元主體、多元格局中華文化形成過程中的典型個(gè)案。其史學(xué)和文化學(xué)乃至民族學(xué)上價(jià)值絕不低于文學(xué)創(chuàng)作。
主要分歧
作者
關(guān)于《敕勒歌》一文的作者問題,主要有這樣幾種認(rèn)識:斛律金所作或所唱;斛律金之子斛律光所作;高歡所作;民間或集體創(chuàng)作并廣泛流唱。
族屬和語言
《敕勒歌》的民族屬性和語言屬性是互相關(guān)聯(lián)的。在這個(gè)問題上,研究者主要有幾種認(rèn)識:鮮卑族或鮮卑語;敕勒族或敕勒語(維吾爾民歌)一般認(rèn)為是由鮮卑語譯成漢語的。
描寫地域
對于《敕勒歌》描寫的游牧地區(qū),主要觀點(diǎn):河套地區(qū)。
研究動(dòng)向
對于《敕勒歌》的學(xué)術(shù)研究眾多,涉及這首歌的創(chuàng)作背景,創(chuàng)作年代,創(chuàng)作故鄉(xiāng),歌詞作者,歌詞語言,歌詞釋文,歌的科學(xué)價(jià)值,敕勒川的地望,歌與斛律金的關(guān)系,敕勒族的命運(yùn)等方面。
有眾多學(xué)者在這些方面進(jìn)行了有益的探索和研究,如:《內(nèi)蒙古師院學(xué)報(bào)》1980年第3期,《河北師院學(xué)報(bào)》1981年第1期,《新疆社會(huì)科學(xué)》1984年第4期,《旅游天地》1984年第1期,《學(xué)林漫步》第10輯(1985),《民族研究》1986年第1期,《內(nèi)蒙古大學(xué)學(xué)報(bào)》1986年第2期,《歷史教學(xué)》1986年第7期,《新疆藝術(shù)》1987年第4期,《文史知識》1981年第1期及1988年第2期,《求索》1988年第4期,《地理知識》1989年第5期,《西北民族研究》1990年第1期,《北朝研究》1991年上半年刊(總第四期),《陰山學(xué)刊》1993年第1期,《光明日報(bào)》1983年4月12日“文學(xué)遺產(chǎn)”第582期,《呼和浩特晚報(bào)》1987年6月30日(第三版),王達(dá)津《〈敕勒歌〉小辨》(《光明日報(bào)》1983年4月12日),劉先照《千古絕唱〈敕勒歌〉》(《文學(xué)評論》1980年第6期),吳庚舜、侯爾瑞《關(guān)于〈敕勒歌〉的創(chuàng)作背景、作者及其他》(《河北師院學(xué)報(bào)》1981年第1期),永安《民族大融合的瑰寶——關(guān)于〈敕勒歌〉的產(chǎn)生和流傳》(《文學(xué)遺產(chǎn)》1987年第6期);周蒙、馮宇《雄渾質(zhì)樸率真自然——〈敕勒歌〉論析》(《蒲峪學(xué)刊》1989年第3期)等。