《送柴侍御》是唐朝詩人王昌齡所作的一首七言絕句。這是作者貶龍標(biāo)尉時寫的一首送別詩。詩中寫與好友分離,自然不免有點兒傷感,但作者卻寬慰友人:我們雖阻隔青山,卻可以“同云雨”,雖人分兩地,卻可以共明月,因而沒有一般送別詩通常所流露出的那種纏綿悱惻的情緒,確是構(gòu)思新穎,別具一格,蘊(yùn)含深刻,更見情深。
送柴侍御⑴
沅水通波接武岡⑵,送君不覺有離傷⑶。
青山一道同云雨,明月何曾是兩鄉(xiāng)⑷。
詞句注釋
⑴柴侍御:作者友人,生平不詳。侍御,官名,侍御史的省稱。唐時與殿中侍御史、監(jiān)察御史同為御史臺成員。
⑵沅水:在湖南西部,源出貴州都勻云霧山,流經(jīng)湖南黔陽、沅陵、常德等地,至漢壽注入洞庭湖。武岡:今屬湖南,與當(dāng)時作者所在的龍標(biāo)(今湖南黔陽)相距約一百多里地。
⑶離傷:離別的傷感。
⑷兩鄉(xiāng):作者與柴侍御分處的兩地。
白話譯文
沅江的波浪連接著武岡,送你不覺得有離別的傷感。
你我一路相連的青山共沐風(fēng)雨,同頂一輪明月又何曾身處兩地呢?
這首詩作于玄宗天寶七載(748)作者被貶龍標(biāo)時,作者友人柴侍御將要從龍標(biāo)前往武岡,詩人寫下這首詩為他送行。
王昌齡(約698~757),字少伯,唐京兆萬年(陜西西安)人。玄宗開元十五年(727)進(jìn)士及第,授秘書省校書郎。二十二年(734)登博學(xué)宏詞科,遷汜水尉。二十八年(740)為江寧丞,世稱王江寧。旋貶龍標(biāo)尉,故又稱王龍標(biāo)。安史之亂中為濠州刺史閭丘曉所殺。有《王昌齡集》。
“沅水通波接武岡,送君不覺有離傷”,點出了友人要去的地方,語調(diào)流暢而輕快,“流水”與“通波”蟬聯(lián)而下,顯得江河相連,道無艱阻,再加上一個“接”字,更給人一種兩地比鄰相近之感,這是為下一句作勢。龍標(biāo)、武岡雖然兩地相“接”,但畢竟是隔山隔水的“兩鄉(xiāng)”。
“青山一道同云雨,明月何曾是兩鄉(xiāng)”。運(yùn)用靈巧的筆法,一句肯定,一句反詰,反復(fù)致意,懇切感人。也承接了一二句,表達(dá)出了詩人的思念之情。如果說詩的第一句意在表現(xiàn)兩地相近,那么這兩句更是云雨相同,明月共睹,這種遷想妙得的詩句,既富有濃郁的抒情韻味,又有它鮮明的個性。
這首詩通過想象來創(chuàng)造各種形象,以化“遠(yuǎn)”為“近”,使“兩鄉(xiāng)”為“一鄉(xiāng)”。語意新穎,出人意料,然亦在情理之中,因為它蘊(yùn)涵的正是人分兩地、情同一心的深情厚誼。而這種情誼也是別后相思的種子。又何況那青山云雨、明月之夜,更能撩起詩人對友人的思念,一面是對朋友的寬慰,另一面已將深摯不渝的友情和別后的思念,滲透在字里行間了。
詩人未必沒有“離傷”,但是為了寬慰友人,也只有將“離傷”強(qiáng)壓心底,不讓自己的“離傷”感染對方。更可能是對方已經(jīng)表現(xiàn)出“離傷”之情,才使得工于用意、善于言情的詩人用樂觀開朗又深情婉轉(zhuǎn)的語言,以減輕對方的離愁。這是更體貼、更感人的友情。正是如此,“送君不覺有離傷”,更能讓人感到無比的親切和難得的深情。這種“道是無情卻有情”的抒情手法,比那一覽無余的直說更加耐人尋味。
明·鐘惺:(明月句)與“別后同明月”一意而翻脫新妙。又:嘗愛昌齡“月帶千里貌”一語,恨其全首不稱,不能收之,今得此句釋然。(《詩歸》)
中華書局上海編輯所編審劉拜山:即王勃“海內(nèi)存知已己,天涯若比鄰。無為在歧路,兒女共沾巾”之意,而“青山”“明月”二句,情味尤為綿邈。(《千首唐人絕句上》)