原定為《幽靈公主》的企劃,來自于1980年同名繪本,但由于是十多年前的構(gòu)思,所以有些跟不上世代,看上去非常幼稚。而且由于一些想法已經(jīng)用在了《龍貓》里,很容易造成雷同的感覺。因而劇本作出了大幅度更改,宮崎駿也一度試圖將影片改名為《阿西達(dá)卡戰(zhàn)記》。
但制片人鈴木敏夫否決了這個(gè)名字,認(rèn)為原先的片名《幽靈公主》(もののけ姬)較能給人強(qiáng)烈的印象。就在倆人意見堅(jiān)持不下時(shí),鈴木敏夫率先在公開的預(yù)告報(bào)道里打上“もののけ姬”片名,宮崎駿在事后得知時(shí)雖氣憤、但未多作其它回應(yīng)。而根據(jù)吉卜力之前一貫以來的作風(fēng),所有宮崎駿作品的標(biāo)題中都會有個(gè)“の”字,以便與高畑勛作品的“ほ”字進(jìn)行區(qū)分。
為了使久石讓對電影有一個(gè)大致印象,宮崎駿根據(jù)電影中的元素創(chuàng)作了九首詩歌,其中便有“阿西達(dá)卡戰(zhàn)記”和“幽靈公主”。久石讓以此創(chuàng)作了九首同名曲,以及額外的一曲“阿西達(dá)卡與珊”,十支曲子匯集成為《幽靈公主印象集》,“阿西達(dá)卡戰(zhàn)記”作為第一曲。順便一提,“幽靈公主”的詩即為演唱版的歌詞。
阿西達(dá)卡是誰?他是隱居在森林中的蝦夷族的未來的族長繼承者,為了拯救遭受危險(xiǎn)的族人,右手被詛咒。為了尋找詛咒的原因并解除詛咒,阿西達(dá)卡只身前往西方世界,之后為阻止人和自然之間的戰(zhàn)爭而努力。宮崎駿評論阿西達(dá)卡說:“他不是個(gè)快樂的、無憂無慮的男孩。他是一個(gè)命中注定的憂郁的人?!贝髱熅檬尡闶歉鶕?jù)人物的這種特點(diǎn),創(chuàng)作了悲戚哀怨,卻又蕩氣回腸的《阿西達(dá)卡戰(zhàn)記》(印象集版本),再進(jìn)一步改編成原聲帶和交響組曲中悲壯而宏大的交響樂。
此曲為聽眾勾勒除了一段悲喜交加,愛恨情仇的哀怨故事,也十分適合放到中國武俠的意境里去感受,因而經(jīng)常被香港無線用做金庸武俠片中的背景音樂,香港版《天龍八部》和《神雕俠侶》中都有。其中《天龍八部》采用的是印象集版本片段(因天龍八部與幽靈公主同年上映,電視劇拍攝時(shí)原聲集尚未發(fā)行,只有印象集已經(jīng)發(fā)行)。
1997年《幽靈公主原聲集》?!鞍⑽鬟_(dá)卡戰(zhàn)記”在影片中既作為開篇和結(jié)尾,也是其他部分樂章的主旋律,特別是“東から來た少年”。由東京シティ?フィルハーモニック管弦楽団演奏。
1996年《幽靈公主印象集》?!鞍⑽鬟_(dá)卡戰(zhàn)記”作為第一曲。這張專輯在電影制作階段便已發(fā)行,是電影原聲的雛形。值得一提的是,該版本中悲戚的二胡演奏出自中國二胡大師賈鵬芳。
1998年《幽靈公主交響組曲》?!鞍⑽鬟_(dá)卡戰(zhàn)記”作為第一章。這張專輯以電影原聲為基礎(chǔ)進(jìn)行改編,由捷克愛樂樂團(tuán)演奏。
以上三張CD的詳細(xì)信息可參見幽靈公主詞條。
其他收錄了這支曲子的音像制品包括:
Joe Hisaishi WorksⅡ——アシタカせっ記(1998年「Piano Stories '98 Orchestra Night」年度巡回演奏會)
久石譲&新日本フィル?ワールド?ドリーム?オーケストラ『真夏の夜の悪夢』——「もののけ姫」組曲(久石讓2006年8月13日在東京與新日本愛樂樂團(tuán) World Dream Orchestra 合作演出的特別演奏會『真夏の夜の悪夢』實(shí)況錄音)
久石讓武道館音樂會——「もののけ姫」組曲(2008)
THE BEST OF CINEMA MUSIC——Princess Mononoke組曲(2011年6月9日于東京國際會議中心舉行「久石讓3?11慈善演奏會」現(xiàn)場演出音源。PS.這次演出后來也到過北京國家大劇院,參見久石讓電影音樂盛典音樂會)
讀作“せっ”的日本漢字系宮崎駿自造,上面是草字頭,下面是兩個(gè)“耳”,“記(き)”即“記”?!挨护糜洠à币鉃椤霸诓輩仓型ㄟ^口耳相傳的故事”,英文常譯作“l(fā)egend”或“tale”,中文常譯作“戰(zhàn)記”。
有錯(cuò)取“ashita”部分而錯(cuò)譯為“明日”的,大概是由于此曲最初以印象集版本面世,電影尚未上映,譯者不知ashitaka為人名,更不知宮崎駿所造何字。