庭前芍藥妖無格,池上芙蕖凈少情。
唯有牡丹真國(guó)色,花開時(shí)節(jié)動(dòng)京城。
牡丹:著名的觀賞植物。古無牡丹之名,統(tǒng)稱芍藥,后以木芍藥稱牡丹。一般謂牡丹之稱在唐以后,但在唐前,已見于記載。
庭前芍藥:喻指宦官、權(quán)貴。芍藥,多年生草本植物,屬毛茛科,初夏開花,形狀與牡丹相似。妖無格:妖嬈美麗,但缺乏標(biāo)格,格調(diào)不高。妖,艷麗、嫵媚。格,品質(zhì)、格調(diào)。鄭虔《胡本草》:“芍藥,一名沒骨花?!蹦档e名“木芍藥”,芍藥為草本,又稱“沒骨牡丹”,故作者稱其“無格”。
芙蕖(qú):荷花的別名?!稜栄拧め尣荨罚骸昂?,芙渠。其莖茄,其葉蕸,其本蔤,其華菡萏,其實(shí)蓮,其根藕,其中菂,菂中薏?!惫弊ⅲ骸埃ㄜ角﹦e名芙蓉,江東呼荷?!眱簦簼崈簟G椋呵槿?。
國(guó)色:傾國(guó)傾城之美色。原意為一國(guó)中姿容最美的女子,此指牡丹富貴美艷、儀態(tài)萬千。李濬《松窗雜錄》:“上頗好詩,因問脩己曰:‘今京邑傳唱牡丹花詩,誰為首出?’脩己對(duì)曰:‘臣嘗聞公卿間多吟賞中書舍人李正封詩曰:“天香夜染衣,國(guó)色朝酣酒?!薄下勚蒂p移時(shí)?!眳卿?、張?zhí)斐亍秳⒂礤a詩文選注》認(rèn)為此為作者用來喻指革新人士。
“花開”句:說明唐代觀賞牡丹風(fēng)氣極盛。李肇《唐國(guó)史補(bǔ)》卷中:“京城貴游尚牡丹,三十余年矣。每春暮,車馬若狂,以不耽玩為恥。執(zhí)金吾鋪官圍外,寺觀種以求利,一本有直數(shù)萬者。元和末,韓令始至長(zhǎng)安,居第有之,遽命劚去,曰:‘吾豈效兒女子耶!’”動(dòng),震動(dòng),轟動(dòng)。京城,一般認(rèn)為是指長(zhǎng)安,如陶敏等校注的《劉禹錫全集編年校注》、瞿蛻園箋證的《劉禹錫集箋證》、吳鋼等選注的《劉禹錫詩文選注》等;但劉錟編的《詠花古詩欣賞》、鮑思陶等編的《中國(guó)名勝詩聯(lián)精鑒》以及謝明等編的《歷代詠物詩選讀》認(rèn)為此詩中的京城是指洛陽。
庭院中的芍藥花艷麗雖艷麗,但格調(diào)不高;池面上的荷花明凈倒是明凈,卻缺少熱情。
只有牡丹花才是真正的國(guó)色,是最美的花,當(dāng)它開花的時(shí)候,其盛況轟動(dòng)了整個(gè)京城。
牡丹是中國(guó)特產(chǎn)的名花,春末開花,花大而美。唐代高宗、武后時(shí)始從汾晉(今山西汾河流域)移植于京城,玄宗時(shí)猶視為珍品。此詩即寫唐人賞牡丹的盛況。關(guān)于此詩的創(chuàng)作時(shí)間與地點(diǎn),由陶敏、陶紅雨校注的《劉禹錫全集編年校注》根據(jù)詩中用李正封“國(guó)色”之語推測(cè)此詩為大和二年(828)至五年(831)作者在長(zhǎng)安所作;瞿蛻園的《劉禹錫集箋證》認(rèn)為,此詩作于唐大和年間作者重入長(zhǎng)安之時(shí);高志忠的《劉禹錫詩編年校注》認(rèn)為,此詩與《渾侍中宅牡丹》作于同時(shí);吳鋼、張?zhí)斐亍秳⒂礤a詩文選注》疑此詩為永貞革新時(shí)所作。
劉禹錫(772—842),唐代文學(xué)家、哲學(xué)家。字夢(mèng)得,洛陽(今屬河南)人,自言系出中山(治今河北定縣)。貞元(唐德宗年號(hào),785—805)間擢進(jìn)士第,登博學(xué)宏詞科。授監(jiān)察御史。曾參加王叔文集團(tuán),反對(duì)宦官和藩鎮(zhèn)割據(jù)勢(shì)力,被貶朗州司馬,遷連州刺史。后以裴度力薦,任太子賓客,加檢校禮部尚書。世稱劉賓客。其詩通俗清新,善用比興手法寄托政治內(nèi)容?!吨裰υ~》、《柳枝詞》和《插田歌》等詩,富有民歌特色,為唐詩中別開生面之作。有《劉夢(mèng)得文集》。
此詩乃贊頌?zāi)档ぶ?,其贊頌之手法,乃用抑彼揚(yáng)此的反襯之法。詩一開始并沒有從正面描寫牡丹的姿態(tài)形色,而是把牡丹置于百花園中,從側(cè)面與“庭前芍藥”“池上芙蕖”這些花中的佼佼者相比。芍藥與芙蕖本是為人所喜愛的花卉,然而詩人贊頌?zāi)档?,乃用“芍藥妖無格”和“芙蕖凈少情”以襯托牡丹之高標(biāo)格和富于情韻之美。“芍藥”,本來同樣是一種具有觀賞價(jià)值的花卉,但據(jù)說到了唐代武則天以后,“牡丹始盛而芍藥之艷衰”(王禹偁《芍藥詩序》),以至有人將牡丹比為“花王”,把芍藥比作“近侍”。此處劉禹錫也懷著主觀感情,把芍藥說成芍藥花嬌艷美,但過于嫵媚而格調(diào)不高。“芙蕖”,是在詩文中常以清高潔凈的面目出現(xiàn)的花卉,但劉禹錫大概因?yàn)樗ねび窳⒂诔孛嬷?,令人只可遠(yuǎn)觀而不可近玩的緣故,說她雖潔凈淡雅,但過于清高而少了一些情趣和風(fēng)致。這里暗示了牡丹兼具妖、凈、格、情四種資質(zhì),可謂花中之最美者。詩人并沒有為了突出牡丹而將這芍藥和芙蕖二花寫得一無是處,而是把兩種花的美和不足之處都點(diǎn)了出來。這些此前備受人們青瞇的名花在牡丹面前不免黯然失色,牡丹愈發(fā)顯得氣質(zhì)華貴、風(fēng)姿卓絕。
前兩句用的是抑彼揚(yáng)此的手法,為牡丹的出現(xiàn)作鋪墊,而第三句筆鋒一轉(zhuǎn),從正面贊頌?zāi)档?。然而還是沒對(duì)牡丹作更多的描述,只用“真國(guó)色”三字加以概括,表達(dá)精煉而又到位?!拔ㄓ小币辉~,突出強(qiáng)調(diào)了只有牡丹才配稱“真國(guó)色”,表明了詩人對(duì)牡丹的偏愛。在詩人眼里,婀娜多姿的牡丹哪里還是什么草木,只有把它比作“國(guó)色”才能寫盡它的美好。“國(guó)色天香”則成了當(dāng)時(shí)對(duì)牡丹的定評(píng),也為后人所樂于接受和沿用。牡丹是花中之王,“百般顏色百般香”(邵雍《牡丹吟》)。但此詩卻只字未提牡丹的色香,僅說“花開時(shí)節(jié)動(dòng)京城”。這句表現(xiàn)了人們傾城而出觀賞牡丹的熱鬧景象,以此贊頌?zāi)档槿速p愛的傾國(guó)之色。牡丹在詩人眼里,她姿色超群,是國(guó)中最佳“美人”,而且不止他一人覺得牡丹最美,不僅他一人鐘愛于牡丹,牡丹花盛開的時(shí)節(jié)人們轟動(dòng)京城的賞花場(chǎng)面就足以證明牡丹花容是如何傾城傾國(guó)的了。最后一句生動(dòng)地描述了當(dāng)時(shí)的時(shí)尚,說出了多數(shù)人的心聲。這里“動(dòng)”字用得極妙,仿佛使人看到了當(dāng)時(shí)人們?yōu)榱擞^賞牡丹而萬人空巷、人頭攢動(dòng)的生動(dòng)場(chǎng)面。
這短短四句詩,寫了三種名花,而其中又深含了詩人豐富的審美思想。詩人沒有忘記對(duì)芍藥與芙蕖美好一面的贊譽(yù),卻又突出了牡丹的姿色,令人玩味無窮。作為花木,本來無所謂格調(diào)高下和感情的多寡,但詩人用擬人化和烘托的手法,巧妙生動(dòng)地把自然美變成了藝術(shù)美,給人留下了難忘的印象。
這首詩的別致之處,一是在于構(gòu)思之巧。詩人帶著一種陶醉之情來寫牡丹之類,卻只字不提花色之絢麗、花容之豐腴、花姿之婀娜、花香之馥郁,而是用芍藥的“妖無格”和芙蕖的“凈少情“的美中不足反襯出牡丹的風(fēng)姿與多情,用熱鬧的觀花場(chǎng)面、癡迷的賞花情景烘托牡丹的美好。全詩沒有一個(gè)字正面描寫牡丹的美麗,但字字句句都在繪牡丹美景、抒贊美之情?;ㄩ_時(shí)節(jié)牡丹到底“國(guó)色”如何,賞花人又是如何“動(dòng)”京城的,詩人把無限的想象和美感留給讀者去豐富去延伸伸。這正是劉禹錫的高妙之處,也使得這首詩在眾多的賞牡丹的詩作中不落俗套。二是在于立意之妙。自古以來,詩人們往往很少為了寫花而寫花,而是重在托物言志,即通過詠花來表達(dá)自己對(duì)社會(huì)生活的感受和個(gè)人的人生理想。這首對(duì)牡丹的贊美詩也顯示了詩人劉禹錫的理想人格。詩人認(rèn)為芍藥格調(diào)不高、芙蕖缺情少趣,因而不感興趣,而對(duì)既有外在姿態(tài)、又有內(nèi)在氣質(zhì)的社丹如此鐘愛,可見牡丹花象征了一種盡善盡美的理想人格。劉禹錫幾十年來所走過的人生道路,正是對(duì)這一理想人格的追求和實(shí)踐。
瞿蛻園:“禹錫于貞元末尚未多見牡丹,而今大和中重入長(zhǎng)安,牡丹又已不復(fù)為新奇之物矣。宜其不能已于詠嘆也?!保ā秳⒂礤a集箋證》)
聶言之:“這首詩未采用司空見慣的正面描繪的寫法,而是通過其他花卉的陪襯烘托來突現(xiàn)牡丹的‘國(guó)色’神韻?!保ā吨袊?guó)名勝詩聯(lián)精鑒》)