一筐甜粑,需用七升米,合十四斤。內(nèi)含四升糯米,三升秈米。另外,還需七條砂糖。它三指大,一扌乍長。通稱糖條,每條重約八兩。把米舂碎,用細(xì)目篩斗篩出米粉。用三升水把糖條煮成“糖清”。取一扁形竹筐,用布襯壁墊底。一切都準(zhǔn)備好了,就把米粉和“糖清”攪勻,倒入筐中,擱于鍋里蒸。這是一筐公認(rèn)的標(biāo)準(zhǔn)化傳統(tǒng)甜粑。小鍋蒸不了,需用十八寸大鍋。至少也要蒸三個鐘頭才能熟透。
一筐偌大的甜粑,把它割開也不是容易的事。用刀?它粘乎乎的,難了。說難也不難。家鄉(xiāng)人是用線“割”的。一條線,一端用嘴咬著,一頭把粑圈住,一拉,就“割”開了。是喜事啊,當(dāng)然要用紅線。把它“割”成片,就可食用了。也有講究一點的,打幾個雞蛋,放在碗里攪散。用豆油,燒好鍋,然后將沾著蛋漿的粑丟到鍋里煎。三翻兩翻,煎得面上起一層皮,半脆半粘的,好吃極了。
中國人過年,好像都要做甜粑。人們叫它年糕,也許就是這緣故。但在海南又絕不是過年才做的。做屋升梁,男娶女嫁,生子彌月做日卒歲,都要做粑慶賀一番。年糕含義太窄,所以就統(tǒng)稱甜粑。閨女出嫁,第五日回外家,外家母就要做甜粑送回去。這叫“做第一回”。這名叫得很準(zhǔn)確。兩家做了親家,才開創(chuàng)這層親緣關(guān)系。我媽外家在水涯。聽上輩人說,水涯婆的“做第一回”最風(fēng)光。日頭一露面,迎我媽的轎子,就停在門首了。晌午,才把她送回來。通常外家母只做一筐甜粑,水涯婆卻做了兩擔(dān)!一擔(dān)甜粑,少則也有四十多斤。它讓兩名壯女挑著,扁擔(dān)兒也被壓得吱吱叫。從村口走到家,好一段路??!惹得一群倪仔跟著觀看。水涯婆也因此事讓人傳頌一輩子。