《英國醫(yī)學(xué)雜志》(BMJ)是世界著名的四大綜合性醫(yī)學(xué)期刊之一。在150年的歷史中,《英國醫(yī)學(xué)雜志》以其學(xué)術(shù)嚴(yán)謹(jǐn)、內(nèi)容新穎、排版活潑的鮮明特點(diǎn),受到世界很多國家讀者的歡迎。
《英國醫(yī)學(xué)雜志》:雜志名稱。
中華醫(yī)學(xué)會與英國醫(yī)學(xué)會合作,于1998年創(chuàng)辦了《英國醫(yī)學(xué)雜志中文版》,成為BMJ的10余種不同國外版本之一?!队t(yī)學(xué)雜志中文版》為綜合性醫(yī)學(xué)專業(yè)翻譯期刊,由《英國醫(yī)學(xué)雜志中文版》編輯委員會編譯。其辦刊宗旨是反映世界醫(yī)學(xué)界最新的研究成果和思想,并及時傳遞給中國的醫(yī)學(xué)工作者,從而幫助醫(yī)生們更好地從事醫(yī)療實(shí)踐,同時促進(jìn)中國醫(yī)學(xué)信息與世界的交流。BMJ中文版的欄目包括述評、醫(yī)學(xué)新聞、論著、綜述、講座、教育與爭鳴、研究動態(tài)、讀者來信、醫(yī)海拾貝等。本刊編委會由全國知名專家組成,其中有5位是中國工程院院士。這些專家大多數(shù)都是醫(yī)學(xué)界各學(xué)科領(lǐng)域的帶頭人。強(qiáng)大的專家隊伍為本刊高水平的選題、翻譯及評論奠定的堅實(shí)的基礎(chǔ)。創(chuàng)刊以來,本刊編輯委員會及編輯部始終根據(jù)中國讀者的需要,從BMJ原版雜志中精選文稿精心翻譯,使本刊一貫保持著內(nèi)容新穎、及時反映醫(yī)學(xué)最新進(jìn)展、符合我國國情及讀者需求的特點(diǎn)。成為臨床醫(yī)學(xué)了解世界醫(yī)學(xué)最新進(jìn)展的重要窗口和連續(xù)更新知識、拓展知識的良師益友。
中國科協(xié)
中華醫(yī)學(xué)會
英國醫(yī)學(xué)雜志中文版編輯委員會
陳煒明
Richard Smith
李力
北京東四西大街42號