《遼西作》是唐代詩人崔顥創(chuàng)作的一首五言古詩,一題《遼西》。這首詩寫在遼西地區(qū)征戰(zhàn)士兵艱苦的守邊生活,飽含同情。全詩語言平實,層次清晰,格調剛健,境界沉雄。
遼西作⑴
燕郊芳歲晚⑵,殘雪凍邊城⑶。
四月青草合⑷,遼陽春水生⑸。
胡人正牧馬⑹,漢將日征兵⑺。
露重寶刀濕,沙虛金鼓鳴⑻。
寒衣著已盡,春服誰為成⑼。
寄語洛陽使⑽,為傳邊塞情⑾。
⑴遼西作:《河岳英靈集》、《唐詩紀事》均作《遼西》。遼西,古郡名,戰(zhàn)國燕置,隋唐已廢,這里指遼河流域西部地區(qū),唐代在此設置平盧節(jié)度使。
⑵燕郊:指遼西。遼西地區(qū)為戰(zhàn)國時期燕國邊區(qū),故稱。芳歲:即百花盛開的季節(jié),指春季。
⑶殘雪:殘存的積雪。
⑷合:即長滿,遍布。
⑸遼陽:指遼水北岸地區(qū)。春水生:指四月份遼水上游地區(qū)積雪融化,形成遼河的春汛。
⑹胡人:指奚、契丹、靺鞨等少數(shù)民族。
⑺日:即天天。
⑻沙虛:指沙土不結實。金鼓:即四金和六鼓,四金指錞﹑鐲﹑鐃﹑鐸。六鼓指雷鼓﹑靈鼓﹑路鼓﹑鼖鼓﹑鼛鼓﹑晉鼓。一作“金甲”。
⑼春服:春日穿的衣服。誰為成:意即誰來做,一作“與誰成”,又一作“誰與成”。
⑽洛陽使:指前往洛陽的使者。
⑾邊塞:一作“邊戍”。
燕郊大地,芳草鮮美的季節(jié)快要過去;邊城之中,仍然殘存著點點積雪。陽春四月,青青的野草遍布四野;遼水的北岸,積雪融化,漲起了春汛。關外胡人正在放養(yǎng)戰(zhàn)馬,關內漢家將日日征兵。露水凝重,把將士的寶刀打濕了;沙土松虛,軍隊的金鼓嗚嗚作鳴。戍卒們冬天的寒衣已經(jīng)穿爛,可是這時春天的服裝還沒有誰給他們做成。轉告前往洛陽的使者,請你傳達一下這邊塞的艱苦情況。
據(jù)《唐詩紀事》,這首詩約作于唐玄宗天寶(742—756年)初年。
崔顥(704?—754),唐代詩人。汴州(今河南開封市)人。公元723年(開元十一年)登進士第。開元(唐玄宗年號,713—741)后期,曾在代州都督杜希望(杜佑父)門下任職。天寶(唐玄宗年號,742—756)初年,入朝為太仆寺丞,官終尚書司勛員外郎。其前期詩作多寫閨情,流于浮艷輕薄;后來的邊塞生活使他的詩風大振,忽變常體,風骨凜然,尤其是邊塞詩慷慨豪邁,雄渾奔放,名著當時。《全唐詩》存其詩四十二首。
“燕郊芳歲晚,殘雪凍邊城。四月青草合,遼陽春水生”四句是說:燕郊大地,芳草鮮美的季節(jié)快要過去;邊城之中,仍然殘存著點點積雪。陽春四月,青青的野草遍布四野;遼水的北岸,積雪融化,漲起了春汛。這幾句描寫遼西春天的景象。起句點名時節(jié)地點。遼西地處北國,雖然已是晚春,卻殘雪猶存,讓人感到陣陣寒意。既稱“芳歲”,復稱“殘雪”,再一個“凍”字,寫出了這里荒寒而獨特的景象。“四月”照應“芳歲晚”;“春水”暗應“殘雪”。這兩句在荒寒的背景上涂抹了清亮的生命的綠色,意境寧靜優(yōu)美。
“胡人正牧馬,漢將日征兵。露重寶刀濕,沙虛金鼓鳴”四句意為:關外胡人正在放養(yǎng)戰(zhàn)馬,關內漢家將日日征兵。露水凝重,把將士的寶刀打濕了;沙土松虛,軍隊的金鼓嗚嗚作鳴。這四句由前面描繪遼西春景轉為寫人。四月春草合,故胡人正牧馬。胡人入侵通常是在秋高馬肥之時,此春天牧馬,看似安寧祥和,實暗伏殺機,因而漢將日征兵,嚴加防范,不敢懈怠?!奥吨亍眱删洌帽髋c鎧甲在自然條件下的反應突出士兵作戰(zhàn)的艱苦,引出下文的感嘆。
“寒衣著已盡,春服誰為成。寄語洛陽使,為傳邊塞情”四句意為:戍卒們冬天的寒衣已經(jīng)穿爛,可是這時春天的服裝還沒有誰給他們做成。轉告前往洛陽的使者,請你傳達一下這邊塞的艱苦情況。這四句即景抒情?!昂隆倍?,呼應開頭次句“殘雪凍邊城”。寒衣已盡,春服無著,戍邊生活倍加艱辛,卻無人知曉、可憐?!按悍l為成”,采用疑問語氣,意即沒有做成,自然引出結句寄語洛陽使,亦即寄語朝廷,要體恤邊關將士的辛苦。字里行間,飽含著詩人的深切同情。
這首反映邊塞生活的詩作,語言平實,層次清晰,格調剛健,境界沉雄,飽含深情,意在言外,可謂“風骨凜然,一窺塞垣,說盡戎旅”。
方回《瀛奎律髓匯評》:“七、八痛快而感激?!?/p>
方回《瀛奎律髓匯評》引馮舒:“七、八似杜。”
方回《瀛奎律髓匯評》引馮班:“七、八忠厚,有詩人之意。”