從詩文的內容來看,作者是一位長期在外云游漂泊的僧人。時值初冬,北方嚴寒,而他卻依然滯留于旅途之中,這使他不由得深情地懷念長江流域他自己的本寺,從而更厭倦艱辛的旅程。至于他為什么會久久地羈于旅途,我們便不得而知了。詩寫得精煉生動,頗具神韻,頗有功力。
初冬旅舍早懷
枕上角聲微,離情未息機①。
夢回三楚寺,寒入五更衣②。
月滿棲禽動,霜晴凍葉飛③。
自慚行役早,深與道相違④。
①角聲:畫角之聲。畫角為古代軍旅中一種常用的樂器,相當于軍號,故今“號”亦稱“號角”。息機:停息機巧的心思。機是機心,這里指心理活動、愿望等。
②三楚:古地名。戰(zhàn)國時楚國之地一般分為東楚、西楚、南楚,合稱三楚,相當于今淮河流域及長江中下游地區(qū)。
③月滿:農歷每月十五日月圓時。
④行役:因服軍役、勞役或公務而在外奔波跋涉。此處泛指旅行。道:此處是本意、本愿、初衷的意思。
懷浦,五代十國時南方僧人。生卒年、姓氏籍貫及生平事跡均不詳,大約公元920年前后在世。五言詩寫得很好,但多已失傳。現(xiàn)存僅二首,收入《全唐詩》中。