海南話的專業(yè)名稱是海南閩語,屬漢藏語系漢語閩南方言,全省有600萬人使用,約占全省總?cè)丝诘?0%,海南話以文昌腔為主,是海南省使用范圍最廣、使用人口最多的方言,主要分布在??凇⑽牟?、瓊海、萬寧、定安、屯昌、澄邁等市縣和陵水、樂東、東方、昌江、三亞、瓊中、五指山等市縣的大部分地區(qū)以及雷州半島、新加坡、泰國、馬來西亞、菲律賓、印度尼西亞、美國等瓊籍華人聚居地區(qū)。在不同地方,海南話語音和聲調(diào)可能存在某些細(xì)微差別,但不妨礙正常交流。從實際使用情況來看,文昌口音的海南話影響最為深遠,由于瓊閩南文化的第一站就是文昌,海南一般電視廣播以文昌腔為主,東南亞華僑主要是文昌腔為主。海南話是傳統(tǒng)漢語的繼承者之一,至今仍然保存著傳統(tǒng)閩南語的許多鮮明的特征(例如入聲)。海南話的書寫形式是漢字,如何說就如何寫,反之亦然,即說寫一致。
海南話在不同地區(qū),語音、聲調(diào)、詞匯存在一定區(qū)別。一般說來,瓊北地區(qū)的海定片、瓊東地區(qū)的文瓊片及萬陵片之間交流起來問題不大,瓊北、瓊東各片與南部的崖州片、西部的昌感片之間交流起來難度則較大。自建國以來,海南話以文昌口音的語音作為標(biāo)準(zhǔn)音,用于省電視臺、廣播電臺的海南話新聞播音,以及用于省內(nèi)各市縣瓊劇團的瓊劇演唱。
一.歷史發(fā)展
大約在3000多年前,古百越族的一支從兩廣橫渡瓊州海峽到達海南島,這就是今天黎族的祖先。南宋末年,因逃避戰(zhàn)亂以及閩南沿海的天災(zāi)、人口過剩,幾十萬的閩南莆田、泉州、漳州、廣東潮州人移民到現(xiàn)在的海南島,帶來了古閩南語和閩南、潮汕文化,促進了海南話的形成。后來,漢族、苗族、回族等民族相繼移居海南,逐步形成海南今天多民族聚居社會。經(jīng)過歷史演變,各民族的某些特征在不斷被同化,但是作為本民族最基本特征的方言被世代保留和延續(xù)下來,形成了今天眾多的海南方言,其中使用最廣泛的是海南話。
二.分布地區(qū)
海南話主要分布于海南省大部分地區(qū)以及海外瓊籍華人地區(qū),全球使用人口約一千萬左右。全海南省有600多萬人使用,約占全省總?cè)丝诘?0%,是海南省使用范圍最廣、使用人口最多的方言,主要分布在文昌、瓊海、萬寧、定安、屯昌全境,澄邁北部沿海以外的地區(qū),??谖鞅辈恳酝獾牡貐^(qū),陵水、樂東、東方、昌江、三亞、瓊中、五指山等市縣的部分地區(qū),新加坡、泰國、馬來西亞、菲律賓、印度尼西亞、美國等瓊籍華人聚居地區(qū)。
三.主要特點
海南話有一套非常完整的語法和發(fā)音,海南話里有內(nèi)爆音(implosive):[?b]、[?d]。在普通話和全國各種地方方言的發(fā)音系統(tǒng)里,是不多見的(在特殊情況下的感嘆字“嘖”是例外)。對外地人來說,學(xué)習(xí)內(nèi)爆音需要認(rèn)真學(xué)習(xí)與訓(xùn)練才能掌握。因為這意味著在發(fā)一個音節(jié)的過程中要先短暫吸氣然后才送氣,感覺十分艱難。不是從小訓(xùn)練,很難掌握。
四.海南的語音系統(tǒng)
海南話的常用聲母(不包括零聲母16個)、韻母(55個)、聲調(diào)(8個)。
五.海南地區(qū)的其他語種
1.海南話,也稱“海南閩語”,目前規(guī)范的學(xué)術(shù)名稱為“海南方言”。 海南大學(xué)人文傳播學(xué)院中文系副教授符其武,在《瓊北閩語詞匯研究》一書中寫到:“從宋代開始,福建移民絡(luò)繹不絕地經(jīng)海路和陸路遷往海南,對海南社會經(jīng)濟文化的發(fā)展產(chǎn)生了極大的影響。福建人所帶來的閩方言,經(jīng)過千里的輾轉(zhuǎn)及數(shù)代的融合變遷,最終發(fā)展成今天海南島上80%人口所通用的最大語種即‘海南話’?!?/p>
閩方言由于保留下來的古漢語較多,因而被學(xué)術(shù)界稱為“語言的活化石”。在海南話許多常用字詞中,也保留了豐富的古代漢語發(fā)音。汝乜候吶回來(你啥時候才回來)?”這句再平常不過的海南話,主語不用現(xiàn)代書面語常用的代詞“你”,而是古代漢語的“汝”,不過發(fā)音不是翹舌音“ru”,而是平舌音“l(fā)u”(據(jù)說古漢語就用這個讀音)。又如,海南話的“哭”字發(fā)音,跟普通話完全不同,它的發(fā)音是“hao”,本字是“嚎啕大哭”的“嚎”。海南話中的“鍋”,其實是“鼎”的意思,一種古代的炊具,可以追溯到青銅器時代,但其發(fā)音不是“ding”,而是“dia”。
有時候講海南話的人,會覺得自己平時經(jīng)常使用的詞語,有許多是寫不出字來的,或者跟現(xiàn)代漢語,即普通話的發(fā)音相差較大,甚至根本對不上號,這是由于海南話中沿用了大量的上古音和中古音所致。這樣的例子不勝枚舉。例如:“嘴巴”一詞,海南話僅用一個“喙”字來表達;“夜晚”用的是“暝”字;“澆”字用的是“沃”字。這些字與古音、古義都是相符的。其它的古語、古音還有:哺(咀嚼)、宴(晚)、曝(曬)、脰(脖子)和鉸刀(剪刀)等等。
2.儋州話(漢藏語系-漢語-粵方言)
儋州話是儋州地區(qū)使用的語言,使用人口約有50-60萬。其歷史非常古老,據(jù)有關(guān)學(xué)者研究,它是一種南方比較古老的漢語方言,有人認(rèn)為它近似粵方言,但仍有較大的差別。由于古儋縣是古時官員和文人學(xué)士流放的地方,他們來到儋縣后,給當(dāng)?shù)厝嗣駛鞑チ酥性奈幕?,教?dāng)?shù)厝俗R字。因此,儋州地區(qū)通行一種讀書音,即漢字的讀音。這是一套古官話的讀音,屬漢語北方方言。讀書音和口語讀音并行不悖。儋州話讀書音對島北各地有一定的影響,黎語本地方言(潤方言)的漢語借詞過去多借自儋州話。三亞羊欄附近有一個海波村使用儋州話,使用的人是幾十年前從儋縣遷徙過來的移民。
3.邁話(漢藏語系-漢語-粵方言)
邁話在海南崖縣的歷史也有七八百年,使用邁話的人其祖先可能是宋初從廣東來海南做官和經(jīng)商的移民。最初在大陸居住,到海南后分散在島東部各地,后來部分人來到崖州(今崖城附近),有部分人遷至三亞羊欄村和妙林村。在三亞的保留原來的語言,約有一萬余人。其語言有客家話、粵語和海南話的成分。由此可以推測,說邁話的人可能來自廣東北部的客家話地區(qū),后來又到達粵語地區(qū),最后又遷徙到海南島。邁話是很特別的方言,如《瓊山縣志》說“又有邁語,與廣州相似,要皆商賈遺裔也”。它不是漢語北方方言,而是一種南方話,但屬于哪一個方言目前很難定論??梢钥醋骰煊锌图以捄突浾Z的一種南方古方言。由于近代又受到海南話的影響,吸收了一些海南話的成分,但不太可能發(fā)展成為海南話的方言。學(xué)者們傾向于認(rèn)為邁話屬于大粵語范圍內(nèi)一個混有客家話特點的特殊土語。
4.廣州話(漢藏語系-漢語-粵方言)
海南的廣州話指的是清代中期17世紀(jì)左右從廣東沿海遷徙而來的疍民的語言,跟廣州話非常接近。建國前三亞有部分人懂廣州話,回族部分人過去多從三亞鎮(zhèn)學(xué)到廣州話?,F(xiàn)今只有兩三千漁民(又叫疍家)內(nèi)部仍然使用廣州話。
5.客家話(漢藏語系-漢語-贛客方言)
客家話是從廣東中部遷徙而來的移民的語言??图胰擞袔状未筮w徙,第四次是康熙中葉以后從廣東東部遷徙到四川、臺灣、和湖南、廣西等地,第五次是乾隆嘉慶以后從廣東中部向粵西、海南島等地。到海南的可能是屬于這兩次的遷徙。主要分布在儋州市那大及南豐等地。
6.富馬(附馬)話(漢藏語系-漢語-贛客方言)
分布在東方市四更鎮(zhèn)的付馬村?!恫h志》稱“附馬村”。據(jù)說這個村子原來養(yǎng)過許多馬,所以叫“富馬”或“附馬”。1985年春,我們在東方八所調(diào)查附馬話,據(jù)介紹,附馬村人數(shù)最多的文姓人是當(dāng)年文天祥家鄉(xiāng)的部眾,因抗元失敗由江西遷徙到海南,定居在昌化江出海處附近,至今已有27代了。當(dāng)時全村只有一千多人。
村民所使用的語言與當(dāng)?shù)氐睦枵Z、村語、軍話都有很大的差別,經(jīng)初步調(diào)查分析,認(rèn)定它是一種漢語方言,但摻有不少村語的成分。動植物和人體名稱有些來自村語,如“熊”“鱉”“蜻蜓”“燕子”“青蛙”“鼻子”“下巴”“肚子”“痣”等,都與村語相同而與漢語有別。其他類的詞同樣也有村話借詞。漢語有吸收少數(shù)民族語言詞匯的情況,但只是個別地吸收,像附馬話成系統(tǒng)地吸收村語詞匯是很少見的。
從語音結(jié)構(gòu)和基本詞匯來看,富馬話應(yīng)該屬于摻有粵方言的贛客方言,如白、大、近等字讀作送氣音與贛客方言同;“蛋”說“春”,“衣服”說“衫”,“罵”說“鬧”,“胖”說“肥”,“先去”說“去先”與粵方言同;也有一些詞同于閩語(福州),如“狗”叫“犬”,“芝麻”叫“油麻”。但贛客話的成分居多。
7.軍話(漢藏語系-漢語-北方方言)
軍話是16世紀(jì)初從廣西征調(diào)來海南作戰(zhàn)的軍士所使用的語言,戰(zhàn)爭結(jié)束后說軍話的軍士留守海南,分布在東方市八所和三亞崖城附近,昌江沿海也有一部分,約有數(shù)萬人,其語言一直保留至今。軍話屬北方方言西南官話,與廣西桂柳話近似,但有一些差別。它與古官話(即所謂的“中州正音”)比較接近,容易被誤認(rèn)為就是古官話。
8.黎語(漢藏語系-侗臺語族-黎語支)
黎語是本土的語言,在海南的歷史最悠久,早在三千多年以前黎族在廣東大陸作為百越的一支就有自己的語言,它與壯、傣、泰、老撾、布依、侗、水等語言有明顯的淵源關(guān)系。黎族自稱“賽”,從大陸遷徙來海南以前可能屬于不同的部落,到海南以后逐漸形成不同的“分支”,亦即五個方言———哈、杞、本地(潤)、美孚、加茂方言,前三個方言下面還分土語。各方言除民族自稱都叫“賽”外還有不同的分支自稱。黎族民間有用“吃飯”一語來區(qū)分方言的習(xí)慣。在五個方言中,“吃”這個動詞有“拉”、“撈”、“摟”、“洛”、“啃”、“德”多種說法,一般人要打聽對方是哪個分支或使用哪個方言、土語的人就問“你是說‘拉他’的還是說‘摟他’的?”人們通過“吃飯”一語大概可以知道對方是哪一個方言甚至土語。但這辦法不太嚴(yán)密,因為有些說法如“撈他”,哈方言哈炎土語、美孚方言或杞方言通什土語都相同。前四個方言互相比較接近,彼此勉強能通話。
9.村語(漢藏語系-侗臺語族-黎語支)
村語可能是唐宋時期一批漢族軍士由于戰(zhàn)爭的原因漂流到海南島昌化江入口處一帶定居,分布在東方市和昌江縣靠近昌化江的地方。他們自稱“村人”,人口約有十萬。村語是村人與當(dāng)?shù)赝林诤虾螅艞壛嗽瓉淼恼Z言后逐漸形成的一種獨特的非漢語。這種語言與黎語比較接近,也有漢語的特點,但獨有的成分居多。屬黎語支里的一種獨立的語言。
最早的時候,說村話的人主體是漢族,由于通婚的關(guān)系,當(dāng)?shù)氐恼Z言逐漸取代了村人原來使用的漢語,發(fā)展而成為現(xiàn)今的村語。通過對比,村語里仍可發(fā)現(xiàn)摻有某些漢語方言的詞語,有些是粵方言的,還有些是客家話或海南話的,說明他們曾經(jīng)與這些方言的人接觸過。村人的風(fēng)俗習(xí)慣有的與黎族相同,也有不少與漢族相同。村語的數(shù)詞,從1至6是自己原來的詞(與黎語同),從7至10以及百、千、萬都為漢詞。親屬稱謂男子長輩的多為漢詞,其他的多為原來的詞。村人一向被認(rèn)為是漢族,黎族稱他們?yōu)椤皾h人”,或“哥龍”?!按迦恕敝匾曃幕瘜W(xué)習(xí),文化程度較高。
10.臨高語(漢藏語系-侗臺語族-壯傣語支)
臨高語是秦漢以前兩廣百越的一支人所使用的語言,與壯語、傣語、黎語等侗臺語有淵源關(guān)系。據(jù)有關(guān)學(xué)者推測,臨高人約于兩千多年前從大陸移居海南,比黎族晚了一千多年,分布在島北部的臨高、澄邁、儋縣、瓊山和??诟浇褂门R高語,分兩個方言。由于人口眾多而且聚居,散居于臨高語地區(qū)內(nèi)操其他漢語方言的漢人一般都容易地學(xué)會臨高話并熟練地使用,久而久之他們的后代就很自然地被同化為臨高人。所以臨高人摻有不少漢人的成分,因而受到漢語的影響,語言也發(fā)生一定的變化。臨高人沒有民族自稱,只稱為“村人”或“講村話的人”。其語言是一種非漢語,與侗臺語族語言相似。臨高人有好學(xué)的傳統(tǒng),有較高的文化水平,男女老幼都喜歡唱歌,文化水平高是受漢族文化的影響,喜歡唱歌是侗臺語族各民族的共同特點。可以這樣說,臨高語是漢藏語系侗臺語族壯傣語支的一種獨立的語言。操這種語言的人是摻有部分漢人的百越人當(dāng)中一支的后裔。
11.壯語(漢藏語系-侗臺語族-壯傣語支)
壯語是20世紀(jì)中期為了開發(fā)海南島從廣西吸收壯族同胞到海南各農(nóng)場的移民的語言。他們是從廣西各地遷徙來的,語言不一致,到海南后,居住分散,多學(xué)會了當(dāng)?shù)氐暮D显捄推胀ㄔ?,年輕一代已經(jīng)不再使用自己的語言而轉(zhuǎn)用海南話或當(dāng)?shù)氐姆窖粤恕?/p>
12.勉語(漢藏語系-苗瑤語族-勉語支)
勉語是16世紀(jì)初由廣西被征派而來的苗兵后裔的語言。海南苗族分散在海南省瓊中、瓊海、保亭、屯昌、萬寧、樂東等市縣,人口約有四萬余。據(jù)研究,海南的苗族所使用的語言屬漢藏語系苗瑤語族勉語支的勉金方言,與廣西各地瑤族的勉金方言非常接近。海南的苗族當(dāng)初被派遣來海南時稱為苗兵。苗族為什么說的是瑤族的語言?“天下苗瑤是一家”,當(dāng)初漢族統(tǒng)治者對他們的分別沒有現(xiàn)在那么清楚,把他們弄錯了也未可知。現(xiàn)在從語言學(xué)角度來看,應(yīng)該屬苗瑤語族中的勉語支的勉金方言,即大多數(shù)瑤族說的方言。
13.回輝話(南島語系-印尼語族-占語支)
回輝話是從10世紀(jì)至15世紀(jì)間東南亞占城移民帶來的一種占語。使用回輝話的回族居住在現(xiàn)今三亞羊欄鎮(zhèn)(今改為鳳凰鎮(zhèn))回輝村和回新村,人口有五千多。我國各地的回族都早已放棄他們原來自己的語言而轉(zhuǎn)用當(dāng)?shù)氐拇蠖鄶?shù)人的語言。惟獨三亞羊欄鎮(zhèn)的回族,一直保留他們自己的語言,這在國內(nèi)是非常獨特的。他們內(nèi)部仍保留著原來的自稱huzan(占人),說漢語時自稱huizok(回族)。他們都是虔誠的伊斯蘭教徒,與國內(nèi)其他地方的回族有著相同的宗教信仰和風(fēng)俗習(xí)慣。
三亞回族初來海南島時,人數(shù)不多,而且散居于崖縣(今三亞市)各地,15世紀(jì)中葉,人口增加較多,而且居住集中在三亞鎮(zhèn)附近。他們內(nèi)部一致使用自己的語言,對外使用多種漢語方言,他們?nèi)巳硕际嵌嗾Z使用者。占語屬南島語系的占語支,是一種無聲調(diào)多音節(jié)的語言。三亞回族自從來到海南島以后,通過學(xué)習(xí)漢語,慢慢產(chǎn)生了聲調(diào),而原來的多音節(jié)詞,由于失去了詞頭而變成單音節(jié)的詞。從類型上看,它已從原來的語言變成近似于漢藏語系同一類型的語言了。這一事實引起了國內(nèi)外有關(guān)專家的關(guān)注。
由于地理上的原因,海南島的語言和方言有其獨特的發(fā)展?fàn)顟B(tài)。海南島上的這些語言或方言,無論是回輝話或富馬(附馬)話也好,邁話或軍話也好,如果是在內(nèi)地,很可能不會是這樣的情況,它們要么跟大的方言連成一片,一直保留其語言或方言,要么被其他語言或方言所同化,絕不會在小小的范圍內(nèi)自成一個方言島,延續(xù)至今。從這里可以看到,地理環(huán)境對語言影響的作用。
六.日常用語舉例
你好-------lu3 hho3
感謝---------gam3 dia5
多少錢?----------ua5 doi1 zi2?
你去哪?---------lu3 hu4 dde4?
好吃---------hho3 zia5
出界 ao sai
相關(guān)推薦: