翻譯機(jī)是一種電子器件學(xué)習(xí)機(jī),就是用計(jì)算機(jī)實(shí)現(xiàn)一種自然語言到另一種自然語言的轉(zhuǎn)換。一般指自然語言之間句子和全文的翻譯。很多人出國但是卻并不會當(dāng)?shù)氐恼Z言,因此翻譯機(jī)可以說派上了大用場,成為眾多人的出國利器。那么,翻譯機(jī)好用嗎?翻譯機(jī)有哪些種類呢?下面就一起來了解下相關(guān)知識。
翻譯機(jī)是一種語言翻譯工具,使用它你可以輕易的將自己不懂的語言轉(zhuǎn)換成自己能聽懂的語言或者文字。翻譯機(jī)消除了不同文字和語言間的隔閡。但其機(jī)譯譯文質(zhì)量長期以來一直是個(gè)問題,離理想目標(biāo)仍相差甚遠(yuǎn)。不過,隨著深度學(xué)習(xí)在圖像、語音等方面的突破性進(jìn)展,基于人工神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)的機(jī)器翻譯也在逐漸興起,翻譯效果變得越來越好。未來,人工智能翻譯機(jī)甚至能夠達(dá)到優(yōu)秀翻譯員的水準(zhǔn)。
按智能程度分
1、人工智能翻譯機(jī)
人工智能翻譯機(jī)采取人工智能技術(shù),能夠模擬人的思維對語言進(jìn)行翻譯,翻譯精準(zhǔn)度高。
2、普通翻譯機(jī)
利用機(jī)身自帶的翻譯程序進(jìn)行翻譯,翻譯精準(zhǔn)度低,歧義較多。
按是否有屏幕分
1、有屏翻譯機(jī)
有屏翻譯機(jī)大多支持語言轉(zhuǎn)文字的功能,能夠讓交流溝通更方便。
2、無屏翻譯機(jī)
大部分的無屏翻譯機(jī)僅支持語言轉(zhuǎn)語言,容易造成語言歧義。
按能否拍照翻譯分
1、可拍照翻譯機(jī)
帶攝像頭的翻譯機(jī)一般支持拍照翻譯,這樣你再也不擔(dān)心看不懂英文菜單和宣傳頁了。
2、不可拍照翻譯機(jī)
這類翻譯機(jī)大多價(jià)格較低,因?yàn)闊o攝像頭,因此不支持拍照翻譯。
按獨(dú)立程度分
1、獨(dú)立翻譯機(jī)
市面上大多的翻譯機(jī)都是獨(dú)立翻譯機(jī),這類翻譯機(jī)的特點(diǎn)是無需借助智能終端即可使用。
2、依賴智能終端的“翻譯機(jī)”
這類翻譯機(jī)大多是智能終端安裝一個(gè)翻譯軟件,從而實(shí)現(xiàn)翻譯的功能。
1、中英文整句翻譯
獨(dú)有雙引擎翻譯系統(tǒng)和人工智能模糊匹配技術(shù),突破傳統(tǒng)電子詞典只能翻譯單詞、詞組技術(shù)瓶頸,能夠?qū)崿F(xiàn)中英文雙向整句翻譯。翻譯機(jī)使用不用考慮語法,輸入整段中文立刻翻譯成需要的16國語言的任何一種,輸入整段英文立刻翻譯成成中文,精確率非常高。第一大特色就是可以實(shí)現(xiàn)整句翻譯,外貿(mào)經(jīng)商,出國留學(xué),出國旅游遇到不懂的都可以實(shí)現(xiàn)整句翻譯,這樣下來就會解決你在旅途中的很多難題,翻譯的不僅快,而且準(zhǔn)確率達(dá)98.7%以上。
2、標(biāo)準(zhǔn)人聲發(fā)音
采用全球領(lǐng)先的TTS發(fā)音系統(tǒng)和智能語音控制器,對輸入文本進(jìn)行語法、語義語言學(xué)分析,將其轉(zhuǎn)化為標(biāo)準(zhǔn)外語自然人聲發(fā)音,出國就是您的外語翻譯,回家就是您的口語老師。
還內(nèi)置了中葡詞典、葡中詞典、中俄詞典、俄中詞典、中日詞典、日中詞典、中韓詞典詞典、韓中詞典、中法詞典、法中詞典等多國詞典,這樣在支持中英整句翻譯整句朗讀的核心功能外,還支持多國語言單詞互譯。
3、語言文字輸入方便
支持語音輸入和文字輸入,只要您說出任何語言,獨(dú)家研發(fā)的語音系統(tǒng)會采集識別您所要表達(dá)的意思,給您即時(shí)翻譯。同時(shí)支持草書、連筆智能識別,手寫識別率高、翻譯速度快。
優(yōu)點(diǎn):價(jià)格便宜
缺點(diǎn):冬季冰冷
價(jià)格:1500
優(yōu)點(diǎn):價(jià)格便宜
缺點(diǎn):冬季冰冷
價(jià)格:1500
人工翻譯的優(yōu)勢
1、靈活性強(qiáng)
人工翻譯最大的好處就是人是活的,但是機(jī)器設(shè)備軟件卻是死的,兩者存在的區(qū)別是非常大,機(jī)器翻譯只是依據(jù)單詞進(jìn)行逐字逐句的翻譯,并沒有理解語境,進(jìn)行詞語之間的組合,往往使用機(jī)器翻譯最常常出現(xiàn)現(xiàn)象就是“驢唇不對馬嘴”,單詞翻譯正確了,沒有組合好,使得翻譯出來的語句缺乏實(shí)用性,但是人工翻譯就不一樣,這不是機(jī)械,人可以隨機(jī)應(yīng)變,可以理解具體的語境,從而進(jìn)行翻譯,如此翻譯過后的句子和實(shí)際意思將會是一樣的,這就是為什么會進(jìn)行人工翻譯的原因。
2、便于交流,針對性強(qiáng)
在使用機(jī)器進(jìn)行翻譯的過程中,人是無法和機(jī)器設(shè)備進(jìn)行交流,這一點(diǎn)是人工翻譯存在的很大區(qū)別,人工翻譯在遇到問題,遇到不理解的時(shí)候,這些都可以和客戶,和團(tuán)隊(duì)進(jìn)行有效地交流,從而提升翻譯效果。并且人工翻譯針對性是非常強(qiáng),它能夠依據(jù)具體的翻譯語種,設(shè)計(jì)好翻譯方案,能夠?yàn)榭蛻籼峁┳罴训姆g服務(wù)。
3、錯(cuò)誤率低
機(jī)械翻譯存在一些不可控制性,在進(jìn)行翻譯的過程中,很容易出現(xiàn)問題,除了單詞不能正常組合在一起,語句翻譯不通順之外,還會出現(xiàn)一個(gè)單詞有多種意思,機(jī)械不知道如何去選擇,往往會文不對題。
機(jī)器翻譯的優(yōu)勢
1、速度快
機(jī)器翻譯的最大的優(yōu)點(diǎn)就是速度快,輸入一段文字,瞬間就能看到結(jié)果。并且現(xiàn)在很多軟件還實(shí)現(xiàn)了對整段文字以及整篇文章的翻譯,這樣的速度是人工所不能比擬的。
2、價(jià)格低
現(xiàn)在網(wǎng)絡(luò)上有很多的免費(fèi)的翻譯軟件,比如百度翻譯、Google翻譯等等,都可以免費(fèi)使用,不用花費(fèi)一分錢。當(dāng)然也有很多付費(fèi)的軟件,翻譯起來相對來講,比免費(fèi)的在準(zhǔn)確性方面會高一點(diǎn)。但是整個(gè)來講,比翻譯公司還是便宜很多。
1、看翻譯精準(zhǔn)度
雖然說現(xiàn)代的翻譯機(jī)已經(jīng)基本可以實(shí)現(xiàn)復(fù)雜語句的翻譯,但是有時(shí)候還是會讓人捉摸不透翻譯出來的意思。因此,最好的方法就是通過測試來鑒別機(jī)器的翻譯精準(zhǔn)度。
2、是否支持多種語言
如果每一種語言都需要一部翻譯機(jī),那么可是要花費(fèi)大把鈔票。因此,一機(jī)多翻已經(jīng)成為時(shí)下的主流。要是不支持三種以上語言,那么還是慎重考慮。
3、能否無網(wǎng)翻譯
雖然說大部分的翻譯機(jī)都需要聯(lián)網(wǎng)翻譯,但是如果遇到斷網(wǎng)的情況怎么辦?所以說一款支持?jǐn)嗑W(wǎng)翻譯的翻譯機(jī)一定是你的首選。
4、待機(jī)時(shí)間
誰也不想翻譯機(jī)在中途斷電了,畢竟在外國充電是件麻煩事兒,所以超長的待機(jī)時(shí)間也很重要。
5、抗噪性
翻譯機(jī)的使用場所大多有很多雜音,因此一款良好的翻譯機(jī)必須能夠有效過濾這些噪音并進(jìn)行精準(zhǔn)翻譯。
6、是否支持拍照翻譯
有時(shí)候看英文菜單或者大段的外文的時(shí)候人們也會想知道精確意思,所以這時(shí)候如果有一臺支持拍照翻譯機(jī)的機(jī)器那就再好不過了。
7、看重量
沒錯(cuò),翻譯機(jī)雖然個(gè)頭不大,但是如果長期使用的話對于手腕也是一種負(fù)擔(dān)。因此最好選擇輕便的翻譯機(jī)類型。
1、選擇你要互譯的語種,比如中文翻譯英文、俄語翻譯印地語、德語翻譯日語、韓語翻譯中文等等。
2、左側(cè)或者下側(cè)按鍵為你說話時(shí)的按鍵,右側(cè)或者上側(cè)按鍵為對方說話時(shí)的按鍵,(在點(diǎn)餐、問路等需要翻譯時(shí),你說話時(shí)按著左側(cè)或者下側(cè)按鍵,對方說話時(shí)按著上側(cè)或者右側(cè)按鍵)你在說話時(shí)只需要按住左側(cè)按鍵開始說話,翻譯機(jī)會自動識別你的語音,說話完畢后松開按鍵,設(shè)備會自動識別翻譯成你想要的語種并進(jìn)行語音播放。
3、可手動滑屏查看語音識別和翻譯的文本內(nèi)容是否正確。
4、在設(shè)置-設(shè)置移動網(wǎng)絡(luò)界面,可以設(shè)置使用翻譯機(jī)的網(wǎng)絡(luò),比如WiFi或者4g,設(shè)置系統(tǒng)語言界面,可以設(shè)置翻譯機(jī)的系統(tǒng)語言。