欧美日本免费一区二区三区,中文字幕丰满乱孑伦无码专区,免费a级毛片无码鲁大师,亚洲久悠悠色悠在线播放

博柏利還是巴寶莉 八一八奢侈品牌中文名的門道

本文章由注冊(cè)用戶 紅人的世界 上傳提供 ★★ 評(píng)論 發(fā)布 糾錯(cuò)/刪除 版權(quán)聲明 0
博柏利 奢侈品 奢侈服裝 時(shí)尚 迪奧 香奈兒 普拉達(dá)

常言道“人如其名”,一個(gè)名字的好壞多少會(huì)影響別人對(duì)自己的印象。一個(gè)品牌的譯名其實(shí)也是如此。名字取得好則事半功倍,比如寶馬汽車,原來的譯名為巴依爾,相比現(xiàn)在的名字則高下立見。在奢侈品行業(yè),一些國(guó)際大牌的中文譯名也會(huì)影響其在中國(guó)的發(fā)展。博柏利還是巴寶莉?古馳還是古琦?蒂芙尼還是蒂凡尼?今天MAIGOO君就帶大家來八一八奢侈品牌中文名的門道。

譯名深入人心的奢侈大牌
  • 音譯
  • 意譯
  • 意會(huì)
  • 多種方法共用
  • 絕大多數(shù)的外國(guó)品牌在進(jìn)入中國(guó)市場(chǎng)后都會(huì)根據(jù)本品牌的發(fā)音(多為英語發(fā)音)而取個(gè)與之相近似的中文名作為譯名..這也是我們最常見的翻譯方式。在各個(gè)行業(yè)的例子都不勝枚舉,比如我們熟悉的可口可樂(coca-cola),阿迪達(dá)斯(adidas),耐克(nike)

  • 顧名思義,就是外國(guó)品牌將其品牌的中文意義直接作為中文譯名,這些品牌不是很多,但也比較常見,更足夠大牌,比如蘋果公司(apple),殼牌石油(shell),大眾汽車(volkswagen),通用公司(general)。

  • 采用這種方法翻譯的品牌較少,多為不能音譯或意譯的,這種翻譯方法是最有創(chuàng)意、最富有想象力的、容易讓人過目不忘,其中最著名的案例莫過于BMW了。作為享譽(yù)全球的汽車廠商,將其中文譯名選為寶馬,不但契合公司主要業(yè)務(wù),更是深諳中國(guó)文化,抓住了自古以來國(guó)人對(duì)寶馬良駒的偏愛,使其產(chǎn)品一進(jìn)入中國(guó)市場(chǎng)便備受追捧。

  • 這種方法有多種組合方式,其中最常見的就是將意譯與音譯相結(jié)合,比如星巴克(star-bucks),聯(lián)合利華(uni-lever)。

音譯代表
  • 標(biāo)題標(biāo)題標(biāo)題
  • 標(biāo)題標(biāo)題標(biāo)題
  • 標(biāo)題標(biāo)題標(biāo)題
意譯代表
  • 標(biāo)題標(biāo)題標(biāo)題
  • 標(biāo)題標(biāo)題標(biāo)題
  • 標(biāo)題標(biāo)題標(biāo)題
意會(huì)&多種方法共用代表
  • 標(biāo)題標(biāo)題標(biāo)題
  • 標(biāo)題標(biāo)題標(biāo)題
  • 標(biāo)題標(biāo)題標(biāo)題



————————————————————————————————————————————————————————————

你對(duì)哪個(gè)大牌的譯名印象深刻
  • 譯名深入人心的時(shí)尚大牌

    事實(shí)上,一個(gè)優(yōu)秀的譯名能夠在市場(chǎng)中廣為傳播,取代其原文名稱。雖然我們?cè)谔岬饺缦缕放茣r(shí)常常用的是中文譯名——香奈兒、阿瑪尼、勞力士、希爾頓——但我們還能想起它們的原文名稱是什么,但如“勞斯萊斯”這樣已經(jīng)深入人心的品牌,我們根本不會(huì)去深究勞斯萊斯的原文叫做“Rolls-Royce”,而“江詩(shī)丹頓”的原文叫做“Vacheron Constantin”,也很少有人知道(并念得出來)。

    市場(chǎng)中被普遍稱為“紅底鞋”的 Christian Louboutin 就沒有中文譯名,而以“裹身裙”出名的 Diane von Furstenberg,則以 DVF 的縮寫被市場(chǎng)所認(rèn)知,好在和快時(shí)尚品牌 ZARA、H&M 等一樣,勝在音節(jié)少、好記,故在傳播上并沒有產(chǎn)生問題,而 Jean Paul Gaultier 雖然沒有正式命名,但設(shè)計(jì)師的姓氏“高緹耶”也已被市場(chǎng)所廣泛接受。

  • 譯名多樣或不明所以的大牌

    但是取得莫名其妙的也大有人在,其結(jié)果就是消費(fèi)者對(duì)其中文名完全沒有認(rèn)知。比如 Marc Jacobs 的中文名叫“莫杰”,但你還是能聽到有人不屈不撓地念著“馬克·杰克布斯”,雖然理論上,它叫“馬克·雅各布”才對(duì); Coach 的“蔻馳”,Dolce&Gabbana 的“杜嘉班納”, LACOSTE 的“拉科斯特”,Tory Burch 的“湯麗柏琦”也都僅在品牌公關(guān)稿和官方網(wǎng)站上出現(xiàn)。

    比如 Bottega Veneta 在前年的更名風(fēng)波,市場(chǎng)已接受 BV 的縮寫名稱,有的則更喜歡普遍使用的“寶緹嘉”; 比如 Gucci,現(xiàn)在叫做“古馳”,卻也有“古奇”、“古琦”、“古姿”等譯稱;寶馬汽車,原來的譯名為巴依爾;化妝品牌 MAKE UP FOREVER 也有兩個(gè)名字,一個(gè)為“玫珂菲”,一個(gè)叫做“浮生若夢(mèng)”。Tiffany 到底叫“蒂芙尼”還是“蒂凡尼”,Valentino 是“瓦倫蒂諾”還是“華倫天奴”,也并不是每個(gè)人都搞得清楚。

大牌譯名常換的原因
  • 品牌早年命名并不重視
    Bottega Veneta(現(xiàn)已正名為“葆蝶家”)在進(jìn)入大陸市場(chǎng)后并未正式命名,而被市場(chǎng)普遍稱為“寶緹嘉”,故再次更名會(huì)需要投入更多的人力和金錢。但因?yàn)?Bottega 原意為“boutique”,即商店的意思,而 Veneta 則是威尼斯的形容詞形式,并非通常的人名,故不便用 BV 這樣的縮寫。
  • 大量品牌的中文音譯名被搶注
    大牌奢侈品如愛馬仕,雖然在 1977 年就已在中國(guó)注冊(cè)了英文 HERMES 商標(biāo),卻在進(jìn)入中國(guó)市場(chǎng)多年后才意識(shí)到中文譯名的重要性。但“愛瑪仕”已被搶注,向商標(biāo)評(píng)審委員會(huì)提出異議,結(jié)果異議未被采納。2009 年,HERMES 撤銷了這個(gè)爭(zhēng)議商標(biāo)注冊(cè)的申請(qǐng),轉(zhuǎn)而使用了“愛馬仕”這一中文名。
  • 與品牌最終的定位不相符

    Burberry 的更名被認(rèn)為,“巴寶莉”過于通俗與品牌的高端定位不符合,且?guī)в袕?qiáng)烈女性色彩,但品牌本身?yè)碛心信b產(chǎn)品線。所以現(xiàn)在已經(jīng)正式更名為“博柏利”。

  • 進(jìn)入香港臺(tái)灣大陸市場(chǎng)的順序不同

    品牌往往會(huì)先沿用其他市場(chǎng)的用名,之后再根據(jù)本地市場(chǎng)的文化差異進(jìn)行調(diào)整,如萬寶龍的“勃朗峰”就是香港用名,紀(jì)梵希的“紀(jì)旺西”也是港臺(tái)譯名。

推薦閱讀
網(wǎng)站提醒和聲明
本站為注冊(cè)用戶提供信息存儲(chǔ)空間服務(wù),非“MAIGOO編輯”、“MAIGOO榜單研究員”、“MAIGOO文章編輯員”上傳提供的文章/文字均是注冊(cè)用戶自主發(fā)布上傳,不代表本站觀點(diǎn),版權(quán)歸原作者所有,如有侵權(quán)、虛假信息、錯(cuò)誤信息或任何問題,請(qǐng)及時(shí)聯(lián)系我們,我們將在第一時(shí)間刪除或更正。 申請(qǐng)刪除>> 糾錯(cuò)>> 投訴侵權(quán)>> 網(wǎng)頁(yè)上相關(guān)信息的知識(shí)產(chǎn)權(quán)歸網(wǎng)站方所有(包括但不限于文字、圖片、圖表、著作權(quán)、商標(biāo)權(quán)、為用戶提供的商業(yè)信息等),非經(jīng)許可不得抄襲或使用。
提交說明: 快速提交發(fā)布>> 提交資訊幫助>> 注冊(cè)登錄>>
相關(guān)推薦
2024時(shí)尚雜志十大品牌 10大時(shí)尚雜志品牌
時(shí)尚雜志十大品牌是CN10排排榜技術(shù)研究部門和CNPP品牌數(shù)據(jù)研究部門聯(lián)合重磅推出的10大時(shí)尚雜志品牌排行榜,榜單由品牌數(shù)據(jù)研究部門基于大數(shù)據(jù)統(tǒng)計(jì)及人為根據(jù)市場(chǎng)和參數(shù)條后最終才形成數(shù)件變化的分析研究專業(yè)測(cè)評(píng)而得出,是大數(shù)據(jù)、云計(jì)算、數(shù)據(jù)統(tǒng)計(jì)真實(shí)客觀呈現(xiàn)的結(jié)果。名單以企業(yè)實(shí)力、品牌榮譽(yù)、網(wǎng)絡(luò)投票、網(wǎng)民口碑打分、企業(yè)在行業(yè)內(nèi)的排名情況、企業(yè)獲得的榮譽(yù)及獎(jiǎng)勵(lì)情況等為基礎(chǔ),綜合了多家機(jī)構(gòu)媒體和網(wǎng)站排行數(shù)據(jù),通過特定的計(jì)算機(jī)模型對(duì)廣泛的數(shù)據(jù)資源進(jìn)行采集分析研究,并由研究人員綜合考慮市場(chǎng)和參數(shù)條件變化據(jù)并在網(wǎng)站顯示。
【世界奢侈品】十大奢侈品牌 奢侈品排行榜:鞋服、包包、珠寶名表、化妝品、煙酒等各領(lǐng)域名品
得益于千禧一代和互聯(lián)網(wǎng)時(shí)代消費(fèi)者對(duì)奢侈品牌的熱愛,高端時(shí)尚產(chǎn)業(yè)保持著強(qiáng)勁的發(fā)展和需求,以路易酩軒、香奈兒、勞力士等為首的多個(gè)奢侈品品牌正在以創(chuàng)新、融合吸引著高凈值消費(fèi)群體,并打開了中國(guó)這樣龐大的奢侈品消費(fèi)市場(chǎng),引領(lǐng)著國(guó)內(nèi)消費(fèi)風(fēng)潮。
高端時(shí)尚奢侈 珠寶首飾 ★★★★
17萬+ 224
【品牌故事】著名品牌中的數(shù)字秘密 你知道香奈兒為什么選5號(hào)嗎?
一些品牌中除了會(huì)使用其創(chuàng)始人的名字作為品牌名稱之外,還有有各種極具代表性的數(shù)字,它們朗朗上口,讓人印象深刻,它們含義豐富,有著每個(gè)品牌背后鮮有人知的故事。比如香奈兒5號(hào)香水、7-Eleven便利店、七喜。這些數(shù)字有怎樣的特殊含義?讓我們來看看吧。
【品牌營(yíng)銷】時(shí)尚圈的瘋狂跨界 奢侈品牌創(chuàng)意設(shè)計(jì)
時(shí)尚圈最愛一個(gè)詞——跨界合作,設(shè)計(jì)師的作品但凡打上這個(gè)旗號(hào),立顯高大上。你要是沒品嘗過小香家的奶粉、古馳店的咸菜,還好意思在圈里混么?不跨界,不成活!時(shí)尚、美食,一樣瘋狂。
【手表品牌】這些腕表命名的由來你都知道嗎? 傳奇腕表品牌故事盤點(diǎn)
大凡世界頂級(jí)名表,其手表品牌背后都不乏獨(dú)特的故事??雌放坡牴适?,這世界上有沒有哪一個(gè)品牌是因?yàn)樗麄儽澈蟮墓适露愕哪??MAIGOO君經(jīng)常選擇一個(gè)品牌或者一個(gè)東西,不光是因?yàn)樗麄兊馁|(zhì)量好,他們背后的故事也是我買買買的很大原因。今天我就跟大家來盤點(diǎn)下有顏有料有故事的傳奇腕表品牌吧,快告訴我你也和我一樣有情懷!